ويكيبيديا

    "el presidente informó al consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أبلغ الرئيس المجلس
        
    • وأبلغ الرئيس المجلس
        
    • قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس
        
    • أحاط الرئيس المجلس علما
        
    • قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس
        
    • وأعلم الرئيس المجلس
        
    • أطلع الرئيس مجلس
        
    • أطلع رئيس اللجنة مجلس
        
    • أبلغ رئيس اللجنة مجلس
        
    • قدم الرئيس إحاطة لمجلس
        
    En la misma sesión, el Presidente informó al Consejo de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مشروع القرار ليس له في الحقيقة أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Tras una breve suspensión de las consultas para permitir al Presidente que consultara con el Representante Permanente de Indonesia, el Presidente informó al Consejo de que el Gobierno de Indonesia podría aceptar la misión propuesta. UN وبعد تعليق المشاورات لفترة وجيزة مما ممكن الرئيس من التشاور مع الممثل الدائم لإندونيسيا، أبلغ الرئيس المجلس بأن حكومة إندونيسيا قد توافق على البعثة المقترحة.
    282. el Presidente informó al Consejo de que el Brasil se había retirado de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 282- وأبلغ الرئيس المجلس بأن البرازيل قامت بسحب اشتراكها في تقديم مشروع القرار.
    El 21 de diciembre de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad en una consulta privada sobre la labor realizada por el Comité. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن، في مشاورة مغلقة بشأن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة.
    El 18 de diciembre, el Presidente informó al Consejo de que continuaba el estancamiento de la situación. UN وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر أحاط الرئيس المجلس علما باستمرار حالة الجمود.
    El 10 de marzo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. UN وفي 10 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    el Presidente informó al Consejo de una carta de fecha 6 de noviembre (S/20949) del observador de Palestina, en que éste solicitaba que, conforme a la práctica establecida, se le cursara una invitación para participar en el debate sobre el tema. UN وأعلم الرئيس المجلس برسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20949( من المراقب عن فلسطين يطلب فيها أن يقوم المجلس، وفقا لممارسته السابقة، بدعوته إلى الاشتراك في المناقشة المتعلقة بالبند.
    248. En la misma sesión, el Presidente informó al Consejo de Derechos Humanos de que los Estados Unidos de América se habían retirado de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN 248- وفي نفس الجلسة، أبلغ الرئيس المجلس أن الولايات المتحدة الأمريكية قد انسحبت من المشاركة في تقديم مشروع القرار.
    Tras celebrar consultas con los miembros del Consejo sobre la elección de los presidentes y vicepresidentes de los comités de sanciones, el 4 de enero el Presidente informó al Consejo de que se había llegado a un consenso sobre el particular. UN على إثر مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن توزيع مناصب الرئاسة ونيابة الرئاسة في لجان الجزاءات جرت يوم 4 كانون الثاني/يناير، أبلغ الرئيس المجلس أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا التوزيع.
    19. En la misma sesión el Presidente informó al Consejo de que se habían retirado los proyectos de resolución A/HRC/S-4/L.1 y A/HRC/S-4/L.2, y la enmienda al proyecto de resolución A/HRC/S-4/L.1 contenida en el documento A/HRC/S-4/L.3. UN 19- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس بأن مشروعي القرارين A/HRC/S-4/L.1 وA/HRC/S-4/L.2 وتعديل مشروع القرار A/HRC/S-4/L.1 الوارد في الوثيقة A/HRC/S-4/L.3 قد سحبت.
    17. En la 29ª sesión, el 12 de diciembre de 2007, el Presidente informó al Consejo de que había proseguido sus consultas sobre la cuestión del examen, racionalización y perfeccionamiento de los mandatos. UN 17- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أبلغ الرئيس المجلس بأنه واصل مشاوراته بشأن مسألة استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها.
    131. En la misma sesión el Presidente informó al Consejo de que Egipto había retirado su enmienda (A/HRC/7/L.40) al proyecto de resolución. UN 131- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مصر قد سحبت تعديلها (A/HRC/7/L.40) على مشروع القرار.
    356. En la 37ª sesión, el 26 de marzo de 2008, el Presidente informó al Consejo de que el foro social se celebraría del 1º al 3 de septiembre de 2008. UN 356- في الجلسة 37، المعقودة في 26 آذار/مارس 2008، أبلغ الرئيس المجلس بأن المحفل الاجتماعي سيعقد في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2008.
    el Presidente informó al Consejo de Seguridad sobre el examen por el Comité de esa cuestión en una reunión informativa celebrada el 24 de abril de 2008. UN وأبلغ الرئيس المجلس بنظر اللجنة في هذه المسألة في إحاطة إعلامية قدمت في 24 نيسان/أبريل 2008.
    el Presidente informó al Consejo de que había recibido un documento en el cual se señalaban varias cuestiones relacionadas con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 31- وأبلغ الرئيس المجلس بأنه تلقى وثيقة تسلط الضوء على العديد من المسائل المتصلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El 17 de agosto de 2004 el Presidente informó al Consejo de Seguridad sobre los resultados de la 28a y 29a reuniones. UN وفي 17 آب/ أغسطس 2004، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج الاجتماعين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين.
    El 15 de marzo de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad acerca de los resultados de la sesión del Comité. UN وفي 15 آذار/مارس 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن عن نتائج اجتماع اللجنة.
    En la 55ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Presidente informó al Consejo de que el Gobierno de Liechtenstein había recomendado que se considerara plenamente acreditada en el Grupo de Trabajo a la L ' auravetl ' an Foundation. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط الرئيس المجلس علما بأن حكومة ليختنشتاين أوصت بقبول اعتماد مؤسسة لورافيتلان لدى الفريق العامل اعتمادا كاملا.
    En la 55ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Presidente informó al Consejo de que el Gobierno de Liechtenstein había recomendado que se considerara plenamente acreditada en el Grupo de Trabajo a la L ' auravetl ' an Foundation. UN ٢١٢ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط الرئيس المجلس علما بأن حكومة ليختنشتاين أوصت بقبول اعتماد مؤسسة لورافيتلان لدى الفريق العامل اعتمادا كاملا.
    El 10 de mayo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. UN وفي 10 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    el Presidente informó al Consejo de una carta de fecha 24 de mayo de la Presidenta del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en la que se solicitaba que se le invitara de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلم الرئيس المجلس برسالة مؤرخة في ٤٢ أيار/مايو موجهة إلى اﻷمين العام من رئيسة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف تطلب فيها توجيه دعوة لها بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    El 20 de mayo de 1997, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de las anteriores decisiones. UN وفي ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، أطلع الرئيس مجلس اﻷمن على القرارين المشار إليهما آنفا.
    En diciembre de 2010, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de su evaluación de la situación en Burundi y formuló recomendaciones sobre las prioridades que se podrían establecer para el apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz en 2011. UN 25 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أطلع رئيس اللجنة مجلس الأمن على تقييمه للحالة في بوروندي وقدم توصيات بشأن الأولويات الممكنة لدعم لجنة بناء السلام في 2011.
    El 11 de julio de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los progresos alcanzados y del programa de trabajo del Comité para el período comprendido entre el 1° de julio y el 30 de septiembre. UN 11 - وفي 11 تموز/يوليه 2005، أبلغ رئيس اللجنة مجلس الأمن بالتقدم المحرز وأطلعه على برنامج عمل اللجنة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر.
    El 25 de mayo de 2004 el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los resultados de la 27a reunión del Comité. UN وفي 25 أيار/مايو 2004، قدم الرئيس إحاطة لمجلس الأمن بشأن نتائج الاجتماع السابع والعشرين للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد