ويكيبيديا

    "el presidente invita" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ودعا الرئيس
        
    • ودعا الرئيسُ
        
    • دعا الرئيس
        
    • الرئيس دعا
        
    • وجه الرئيس دعوة
        
    • وجّه الرئيس
        
    • وجَّه الرئيس
        
    • ودعت الرئيسة
        
    el Presidente invita al Sr. Rafeeuddin Ahmed, Administrador Asociado del PNUD, a actuar de moderador. UN ودعا الرئيس السيد رفيع الدين أحمد، المدير المعاون في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى القيام بدور مدير لحلقة المناقشة.
    el Presidente invita a los miembros de la Comisión a dar a conocer su posición respecto de las medidas que han de adoptarse. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى اﻹعراب عن موقفهم بشأن اﻹجراء الذي يتعين اتباعه.
    el Presidente invita a los Estados Partes a que estudien medios que permitan favorecer la universalización de ese instrumento. UN ودعا الرئيس الدول الأطراف إلى النظر في الوسائل التي يمكن بها تعزيز إضفاء الطابع العالمي على هذا الصك.
    el Presidente invita al Sr. Robert Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيسُ السيدَ روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al Comité a aprobar el párrafo 20 con las modificaciones de forma introducidas. UN وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها.
    45. el Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas respecto del proyecto de resolución que no tiene consecuencia para el presupuesto por programas. UN ٤٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية.
    De conformidad con el entendimiento logrado en anteriores consultas del Consejo, el Presidente invita al Excmo. Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة لمعالي السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لحضور الجلسة.
    el Presidente invita a los Estados Partes a estudiar cómo se podría facilitar la universalización de este instrumento. UN ودعا الرئيس الدول الأطراف إلى النظر في الوسائل الكفيلة بتعزيز التقيّد العالمي بهذا الصك.
    el Presidente invita a las delegaciones a que confirmen esta elección. UN ودعا الرئيس الوفود إلى تأكيد هذا القرار.
    el Presidente invita a los miembros del Comité a formular comentarios sobre el texto propuesto. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح.
    el Presidente invita a la Comisión a que apruebe el siguiente proyecto de decisión oral sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración: UN ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الصيغة الشفوية التالية لمشروع المقرر بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات:
    el Presidente invita a todos los miembros del Comité, en beneficio de todos los representantes presentes, a que expongan las esferas de trabajo que les interesan en particular. UN ودعا الرئيس كل عضو من أعضاء اللجنة إلى الاستفادة من حضور الممثلين لتحديد مجالات اهتمامهم المعينة للعمل.
    el Presidente invita al representante de Libia a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de Sierra Leona a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل سيراليون إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante del Afganistán a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل أفغانستان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de la República Centroafricana a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante del Sudán a participar en la sesión, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل السودان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al Excmo. Sr. Guillermo Rishchynski, Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente del Canadá, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيسُ معالي السيد غييرمو رشينسكي، رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لكندا، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con la decisión adoptada en la 4204a sesión, el Presidente invita al Observador Permanente de Palestina a participar en la sesión. UN وفقا للقرار المتخذ في الجلسة 4204، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في الجلسة.
    el Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.57. UN ١٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.57.
    Al no haber objeciones, el Presidente invita al Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس دعوة إلى السيد هانس كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores del Consejo, el Presidente invita al Excmo. Sr. Mirko Sarovic, Presidente en funciones de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, al Excmo. Sr. Sulejman Tihic, Miembro de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, al Excmo. Sr. Dragan Covic, Miembro de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina y al Excmo. Dragan Mikerevic, Primer Ministro de Bosnia y Herzegovina. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوات في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد ميركو ساروفيتش، العضو الرئيس لهيئة الرئاسة في البوسنة والهرسك، وسعادة السيد سليمان تيهيتش، عضو هيئة الرئاسة في البوسنة والهرسك، وسعادة السيد دراغان كوفيتش، عضو هيئة الرئاسة في البوسنة والهرسك، وسعادة السيد دراغان ميكيريفيتش، رئيس وزراء البوسنة والهرسك.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo y con el consentimiento de éste, el Presidente invita a la Sra. Sadako Ogata, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, a participar en las deliberaciones, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    el Presidente invita al representante de Libia a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعت الرئيسة ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد