ويكيبيديا

    "el presidente presentó un proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض الرئيس مشروع
        
    • قدم الرئيس مشروع
        
    • قام الرئيس بعرض مشروع
        
    • وعرض الرئيس مشروع
        
    • قدّم الرئيس مشروع
        
    23. En la misma sesión, el Presidente presentó un proyecto de decisión (E/CN.4/1994/L.104). UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس مشروع المقرر E/CN.4/1994/L.104 المقدم منه٠
    599. En la misma sesión, el Presidente presentó un proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.97. UN ٥٩٩- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس مشروع القرار E/CN.4/1994/L.97.
    12. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión relativo al comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN ١٢ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن التجارة، والبيئة والتنمية المستدامة.
    6. En la 38ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente presentó un proyecto de decisión revisado (A/C.5/49/L.12/Rev.1). UN ٦ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس مشروع مقرر منقح .(A/C.5/49/L.12/Rev.1)
    417. En la 57ª sesión, celebrada el 21 de abril de 1998, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. UN ٧١٤- في الجلسة ٧٥ المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص.
    6. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre los recursos y mecanismos de financiación. UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن الموارد واﻵليات المالية.
    12. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión relativo al comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN ١٢ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن التجارة، والبيئة والتنمية المستدامة.
    6. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre los recursos y mecanismos de financiación. UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن الموارد واﻵليات المالية.
    207. En la 56ª sesión, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. UN 207- في الجلسة 56، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    233. En la 69.ª sesión, el 20 de abril de 2001, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. UN 233- في الجلسة 69 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2000، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    251. En la 48.ª sesión, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. UN 251- في الجلسة 48، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    183. En la 50.ª sesión, el 14 de abril de 2005, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. UN 183- في الجلسة 50 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2005، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    187. En la 23ª sesión, el 24 de septiembre, el Presidente presentó un proyecto de declaración sobre el seguimiento de la declaración 8/1 del Presidente. UN 187- في الجلسة 23، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، عرض الرئيس مشروع بيان يتعلق بمتابعة بيان الرئيس 8/1.
    4. En la 35ª sesión, celebrada el 20 de diciembre, después de celebrar consultas oficiosas, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado " Plan de conferencias " (A/C.5/49/L.15). UN ٤ - في الجلسة ٣٥ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر، وفي أعقاب مشاورات غير رسمية، عرض الرئيس مشروع قرار بعنوان " خطة المؤتمرات " )A/C.5/49/L.15(.
    14. En la 10ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la modificación de las modalidades de consumo y de producción. UN ١٤ - في الجلسة ١٠، المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن أنماط الاستهلاك والانتاج المتغيرة " .
    18. En una de las consultas oficiosas de los miembros del Comité Ejecutivo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre las condiciones de participación de la Comunidad Europea. UN 18- وخلال إحدى المشاورات غير الرسمية لأعضاء اللجنة التنفيذية، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن حالة مشاركة الجماعة الأوروبية.
    Tras una suspensión de la sesión, el Presidente presentó un proyecto de resolución revisado. UN 15 - وعقب تعليق الجلسة، قدم الرئيس مشروع قرار منقح.
    4. En la 38ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1994, el Presidente presentó un proyecto de decisión revisado (A/C.5/49/L.18/Rev.1). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار منقح )A/C.5/49/L.18/Rev.1(.
    21. El 8 de marzo de 1994, el Presidente presentó un proyecto de resolución (E/CN.4/1994/L.103), que decía lo siguiente: UN ٢١- وبتاريخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار E/CN.4/1994/L.103)(، نصه كالتالي:
    170. Al concluir el período de sesiones, el Presidente presentó un proyecto de decisión en que se proporcionaba una sinopsis de las decisiones tomadas en el período de sesiones, como nuevo elemento de la labor de la Junta Ejecutiva. UN ١٧٠ - في نهاية الدورة، قدم الرئيس مشروع مقرر يتضمن استعراضا عاما للمقررات التي اتخذت في الدورة كعنصر جديد في أعمال المجلس التنفيذي.
    10. En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado " Ciencia y Tecnología para el Desarrollo " , que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa. UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة 10 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، قام الرئيس بعرض مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، كان قد قدمه في ورقة غير رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    el Presidente presentó un proyecto de decisión simulado en el que agradecía al señor Caillaux su inteligencia, diplomacia, su trato encantador y su buen humor y le deseaba la mejor suerte en su nuevo cargo. UN وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد.
    34. En la misma sesión, el Presidente presentó un proyecto de decisión relativo a las actividades de la Mesa entre períodos de sesiones. UN 34- وفي الجلسة نفسها، قدّم الرئيس مشروع مقرر يتعلق بأنشطة المكتب بين الدورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد