ويكيبيديا

    "el presidente recuerda a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وذكَّر الرئيس
        
    • ذكر الرئيس
        
    • ذكّر الرئيس
        
    • وذكّر الرئيس
        
    • وذكﱠر الرئيس
        
    • ذكَّر الرئيس
        
    • ذكﱠر الرئيس
        
    • الرئيس ذكّر
        
    • وذكر رئيس اللجنة
        
    el Presidente recuerda a los miembros que las declaraciones formuladas en el debate del plenario no deben exceder de cinco minutos. UN وذكَّر الرئيس الأعضاء بأن مدة الإدلاء ببيانات أثناء المناقشة في الجلسة العامة محددة بخمس دقائق.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de resolución o propuestas relativos a los temas de descolonización y otros temas conexos del programa vence el miércoles 8 de octubre, a las 13 horas. UN وذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات/المقترحات بشأن إنهاء الاستعمار وبنود الأعمال ذات العلاقة هو يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13.
    el Presidente recuerda a la Comisión el plazo fijado para la presentación de proyectos de propuestas sobre las cuestiones relativas a la descolonización. UN ذكر الرئيس اللجنة بموعد تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 89 vence a las 18.00 horas del día en curso. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البند 89، هو الساعة 00/18 من نفس اليوم.
    77. el Presidente recuerda a la Conferencia que los nueve Vicepresidentes y el Presidente constituyen la Mesa de la Conferencia. UN ٧٧- وذكّر الرئيس المؤتمر أن نواب الرئيس التسعة والرئيس يشكلون مكتب المؤتمر.
    el Presidente recuerda a los miembros que, debido a limitaciones de tiempo, la lista de oradores en el debate de la sesión plenaria se ha establecido en el entendido de que la duración de las declaraciones no excederá de siete minutos. UN وذكﱠر الرئيس اﻷعضاء أنه نظرا لضيق الوقت، وضعت قائمة المتكلمين في مناقشات الجلسة العامة على أساس ألا تزيد مدة كل بيان عن ٧ دقائق.
    el Presidente recuerda a la Comisión que, en la 26ª sesión, se propuso añadir un párrafo 10 bis y que se agregó en el párrafo 18 que el Comité Especial se reunirá del 31 de marzo al 2 de abril de 2003. UN 20 - ذكَّر الرئيس اللجنة بالفقرة الجديدة 10 مكررا التي اقترحت في الجلسة السادسة والعشرين وإضافة التاريخ 31 آذار/مارس لغاية 2 نيسان/أبريل 2003 إلى الفقرة 18 بشأن عقد اجتماع اللجنة المخصصة.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con el subtema d) del tema 110 del programa vence el martes 10 de noviembre, a las 18 horas. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١.
    el Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de propuestas en relación con los temas de descolonización vence el 6 de octubre a las 16.00 horas. UN وذكَّر الرئيس الوفود بأن موعد تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار قد حدد في الساعة 00/16 من يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 75 y 76 del programa vence el viernes 5 de noviembre a las 18.00 horas. UN وذكَّر الرئيس اللجنة أن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 75 و 76 من جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    el Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de los proyectos de resolución relativos a los temas relacionados con las descolonización vence el martes 3 de octubre a las 18.00 horas. UN وذكَّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو: الساعة 00/18، يوم الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el Sr. Paul Ballantyne (Nueva Zelandia), la Sra. Jelena Plakalović (Serbia), y la Sra. Mariam Al-Shamisi (Emiratos Árabes Unidos) han sido elegidos Vicepresidentes, y el Sr. Noel González Segura (México) ha sido elegido Relator de la Comisión. UN وذكَّر الرئيس اللجنة بانتخاب السيد بول بالانتين من نيوزيلندا والسيدة يلينا بلاكالوفيتش من صربيا والسيدة مريم الشامسي من الإمارات العربية المتحدة نوابا للرئيس، والسيد نويل غونزاليس سيغورا من المكسيك مقررا للجنة.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 89 se vence ese mismo día a las 18.00 horas. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ هو الساعة ٠٠/١٨ من اليوم ذاته.
    el Presidente recuerda a los miembros de la Comisión que en la sesión que se celebrará el jueves 19 de noviembre a las 15 horas se adoptarán medidas en relación con todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa 83 y 84. UN ذكر الرئيس اﻷعضاء بأن اللجنــة ستتخذ إجــراء بشأن جميع مشاريع القرارات المتصلة بالبندين ٨٣ و ٨٤ من جدول اﻷعمــال في الجلسة التي ستعقدها غدا، ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر، الساعة ٠٠/١٥.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 88 y 43 vence el miércoles 30 de octubre de 2002 a las 18.00 horas. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 88 و 43 هو يوم الأربعاء 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الساعة 00/18.
    el Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación del proyectos de propuesta en relación con los temas 106 y 107 del programa expira el 10 de octubre, a las 18.00 horas. UN ذكّر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 106 و 107 من جدول الأعمال هو بالنسبة لكلا البندين الساعة 00/18 من يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    el Presidente recuerda a los miembros que sobre la base de la decisión adoptada por la Asamblea, la duración de las declaraciones se limitará a cinco minutos a fin de que todos los inscritos en la lista de oradores de una sesión determinada puedan intervenir en esa sesión. UN وذكّر الرئيس الأعضاء بأنه، بناء على المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة، فإن مدة البيانات تحدد بخمس دقائق حتى يتسنى الاستماع إلى جميع المسجلين في قائمة المتكلمين لكل جلسة في أثناء انعقادها.
    el Presidente recuerda a los miembros de la Comisión que el miércoles 29 de octubre, a las 18 horas, vencerá el plazo para la presentación de los proyectos de propuesta en relación con el tema 19 o las enmiendas relativas a las recomendaciones del Comité Especial en relación con los distintos temas. UN وذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات بصدد البند ١٩ أو التعديلات فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخاصة بشأن هذه البنود هو يوم الثلاثاء، ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٨.
    el Presidente recuerda a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/57/L.15 se celebrarán el jueves 31 de octubre por la tarde, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria. UN ذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15 ستتم يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، وذلك إثر رفع الجلسة العامة مباشرة.
    En tal sentido, el Presidente recuerda a las delegaciones la utilísima práctica de presentar sus textos por escrito in extenso, y extraer de ellos los comentarios que los representantes deseen hacer oralmente ante la Comisión, para atenerse a los límites de tiempo. UN وفي هذا الصدد، ذكﱠر الرئيس الوفود بالعادة المفيدة جدا المتمثلة في تقديمهم نصوصا كاملة مكتوبة لبياناتهم واقتباسهم من هذه النصوص الملاحظات التي قد يرغب الممثلون في إبدائها إلى اللجنة شفويا بغية التقيد بحدود الوقت.
    el Presidente recuerda a las delegaciones que el 29 de noviembre de 2006 se celebrará el Día Interna-cional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN 30 - الرئيس: ذكّر الوفود بأن اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني سيعقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    el Presidente recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se cerrará el día en curso, 31 de noviembre, a las 18.00 horas. UN وذكر رئيس اللجنة أعضاء الوفود بأن التسجيل في قائمة المتكلمين سينتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد