el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25722, que había sido preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25722 الذي أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
el Presidente señaló a la atención de que la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad era el único instrumento de derechos humanos que incluía un artículo específico sobre la cooperación internacional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى أن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي معاهدة حقوق الإنسان الوحيدة التي تتضمن مادة محددة عن التعاون الدولي. |
En la misma sesión, el Presidente señaló a la atención de los miembros del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/1999/L.7. | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار A/AC.109/1999/L.7. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo una revisión del proyecto de resolución S/26053 en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26053 في صيغته المؤقتة. |
el Presidente señaló a la atención de los Miembros el texto de un proyecto de resolución (S/20755) que se había preparado durante las consultas celebradas en el Consejo, y propuso que se sometiera a votación. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/20755) أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/23281) preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23281) أعد خلال مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/23797) preparado durante las consultas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23797) معروض على المجلس كان قد أعد خلال مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/24084) preparado durante las consultas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/24084) معروض على المجلس كان قد أعد خلال مشاورات المجلس. |
En la misma sesión, el Presidente señaló a la atención de los miembros del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/1999/L.7. | UN | 223 - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار A/AC.109/1999/L.7. |
En la primera sesión, el Presidente señaló a la atención de las Partes el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSACT debe elegir a su Vicepresidente y al Relator. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق الذي يُتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
En la primera sesión, el Presidente señaló a la atención de las Partes el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, según el cual el OSACT debe elegir a su Vicepresidente y al Relator. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros un proyecto de resolución (S/2000/1124), que se había elaborado en el curso de las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار (S/2000/1124) أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo las revisiones del proyecto de resolución S/25931 en su forma provisional. | UN | واسترعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس إلى التنقيحات التي أجريت على مشروع القرار S/25931 في شكله المؤقت. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2000/591) que se había preparado en el transcurso de las consultas anteriores del Consejo. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2000/591) كان قد أُعِـد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros un proyecto de resolución y la declaración del anexo (S/2000/845), elaborados en las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى مشروع قرار، وإعلان مرفق (S/2000/845)، كانا قد أعدا خلال مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo una propuesta de los Estados Unidos sobre la petición de participación presentada por el Sr. Vladislav Jovanics. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية يتعلق بطلب للمشاركة مقدم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/1994/752) que se había preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. | UN | ولفت الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار (S/1994/752) الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس. |
el Presidente señaló a la atención de los delegados la documentación relacionada con el tema del programa, a saber, el documento TD/B/COM.2/ISAR/16 y sus adiciones 1 a 4. | UN | ولفت الرئيس انتباه الخبراء إلى الوثيقة ذات الصلة ببند جدول الأعمال وهي الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4. |
32. Al presentar este subtema en la primera sesión, el 6 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la Conferencia de las Partes las anotaciones al programa provisional que figuraban en los documentos FCCC/CP/2006/1 y Add.1. | UN | 32- لدى عرض هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس نظر مؤتمر الأطراف إلى شروح جدول الأعمال المؤقت الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2006/1 وAdd.1. |
29. Al presentar este subtema en la primera sesión, el 28 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la CP el programa provisional y anotaciones, que figuraba en el documento FCCC/CP/2005/1. | UN | 29- في معرض تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وجّه الرئيس انتباه المؤتمر إلى جدول الأعمال المؤقت وشروحه الواردين في الوثيقة FCCC/CP/2005/1. |
108. En la segunda sesión, el Presidente señaló a la atención de la CP el documento FCCC/CP/2012/4. | UN | 108- في الجلسة الثانية، أحال الرئيس مؤتمر الأطراف على الوثيقة FCCC/CP/2012/4. |
6. En la misma sesión, el Presidente señaló a la atención de los presentes un proyecto de resolución sobre el tema, patrocinado por Cuba, Chile y Venezuela (A/AC.109/L.1803). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها ــــ لفت الرئيس الانتباه الى مشروع قرار بشأن البند اشتركت في تقديمه شيلي وفنزويلا وكوبا (A/AC.109/L.1803). |