ويكيبيديا

    "el presidente señala a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووجه الرئيس
        
    • الرئيس لفت
        
    • ووجَّه الرئيس
        
    • وجه الرئيس
        
    • ووجّه الرئيس
        
    • الرئيس وجّه
        
    • استرعى الرئيس
        
    • ولفت الرئيس
        
    • الرئيس استرعى
        
    • الرئيس وجه
        
    • وجّه الرئيس
        
    • واسترعى الرئيس
        
    • وجه رئيس اللجنة
        
    • لفت الرئيس
        
    • لفت رئيس
        
    el Presidente señala a la atención del Comité el texto de un nuevo párrafo 9 que se ha introducido en la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ووجه الرئيس الانتباه الى إدخال فقرة جديدة رقمها ٩ في منطوق مشروع القرار.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión la declaración de la delegación de Cuba. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا.
    1. el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.4/49/L.12. UN ١ - الرئيس: لفت نظر اللجنة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/49/L.12.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/740, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/740، الذي تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión un error de edición en el texto inglés del proyecto de resolución. UN وجه الرئيس النظر إلى خطأ تحريري في النص الانكليزي لمشروع القرار.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2002/1331, preparado en el curso de consultas previas del Consejo. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2002/1331، التي أعدت في معرض المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/844, preparado durante consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد فـي الوثيقــة S/1996/844، الـذي أعد في سياق المشــاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/921, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1996/921، كان قد أعد أثناء المشاورات التي أجراها المجلس سابقا.
    el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a L.18 relativos a ese tema. UN ووجه الرئيس انتبـاه اﻷعضــاء إلى مشاريع القرارات منA/C.4/51/L.12 إلى L.18 المتصلة بهذا البند.
    el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a 18 relativos al tema. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند.
    1. el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.20-L.23. UN ١ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة الى مشاريع القرارات التي وردت في الوثائق A/C.4/49/L.20-L.23.
    47. el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.13 a L.19. UN ٤٧ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/49/L.13 - L.19.
    56. el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/51/L.48, en el que se exponen las consecuencias del proyecto para el presupuesto por programas. UN ٥٦ - الرئيس: لفت النظر الى الوثيقة A/C.2/51/L.48، التي تعرض اﻵثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/741, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/741، الذي تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/742 , el cual ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/742، الذي تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el aide-mémoire 1/03 en que figuran peticiones de audiencia relativas a las cuestiones de las Islas Caimán, Gibraltar y el Sáhara Occidental. UN وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية.
    el Presidente señala a la atención de las delegaciones los documentos A/ES-10/242 y A/ES-10/243. UN ووجّه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/242 و A/ES-10/243.
    8. el Presidente señala a la atención el párrafo 52 del memorando. UN 8 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرة 52 من المذكرة.
    Por último, el Presidente señala a la atención de las delegaciones las disposiciones de los artículos 44 y 45 del reglamento, relativas al carácter público de los debates. UN وأخيراً، استرعى الرئيس انتباه الوفود إلى أحكام المادتين 44 و45 من النظام الداخلي، فيما يتعلق بعلانية المناقشات.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el artículo 116 del reglamento de la Asamblea General. UN ولفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    15. el Presidente señala a la atención de la Comisión el siguiente texto, presentado por el grupo árabe y distribuido sin signatura: UN ١٥ - الرئيس : استرعى انتباه اللجنة إلى النص التالي المقدم من المجموعة العربية والذي عُمﱢم دون رمز :
    84. el Presidente señala a la atención la redacción sugerida en el documento NPT/CONF.2000/MC.II/ CRP.7 para el párrafo 42. UN 84 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الاقتراح الخاص بالصياغة في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 فيما يتعلق بالفقرة 42.
    10. el Presidente señala a la atención el proyecto de decisión IDB.33/L.2. UN 10- وجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.33/L.2.
    88. Por otra parte, el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/48/L.1/Add.1, en el que figura el programa de trabajo revisado de la Comisión. UN ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/53/L.5, en que se indica el procedimiento de votación sobre los proyectos de propuesta de ese día. UN وجه رئيس اللجنة النظر إلى الوثيقة A/C.4/53/L.5 التي تشير إلى طريقة التصويت على مشاريع الاقتراحات في ذلك اليوم.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/52/250, relativo a la organización y racionalización de los trabajos. UN لفت الرئيس الاهتمام إلى الوثيقة A/52/250 بشأن تنظيم وترشيد العمل.
    el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión la exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.27, contenida en el documento A/C.5/54/32 y Corr.1. UN لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.27 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/32 و Corr.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد