ويكيبيديا

    "el presupuesto de apoyo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية الدعم في
        
    • أما ميزانية الدعم المشمولة في
        
    • ميزانية الدعم من
        
    Una delegación puso en tela de juicio el aumento del 14% en el presupuesto de apoyo en 1996, en tanto que los ingresos disminuían el 7% en el mismo período. UN وسأل أحد الوفود عن السبب في وجود زيادة قدرها ١٤ في المائة في ميزانية الدعم في عام ١٩٩٦، في الوقت الذي انخفض فيه اﻹيراد بنسبة ٧ في المائة في الفترة ذاتها.
    Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para el año 2005 se ha utilizado un tipo de cambio de 1,26 francos suizos por dólar de los EE.UU. UN وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2005، استخدم سعر صرف قدره 1.26 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    CÓMO responde el presupuesto de apoyo en 2011 UN كيفية استجابة ميزانية الدعم في عام 2011
    El Director Ejecutivo preparará propuestas suplementarias para modificar el presupuesto de apoyo en forma congruente con el presupuesto de apoyo aprobado y presentará esas propuestas en primer lugar a la Comisión Consultiva para que las examine y después a la Junta Ejecutiva. UN يقوم المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم في شكل يتفق مع ميزانية الدعم المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات أولا إلى اللجنة الاستشارية لدراستها، ثم إلى المجلس التنفيذي.
    El presupuesto por programas estaría sujeto a la aprobación de la Junta, y el presupuesto de apoyo en la recomendación sobre el programa del país se presentaría con fines de información únicamente. UN وستكون الميزانية البرنامجية مرهونة بموافقة المجلس، أما ميزانية الدعم المشمولة في توصيات البرامج القطرية فستقدم لغرض العلم فقط.
    12. Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas: recursos necesarios para el presupuesto de apoyo en 2002-2003 UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: احتياجات ميزانية الدعم من الموارد، 2002-2003
    Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para el año 2004 se ha utilizado un tipo de cambio de 1,35 francos suizos por dólar de los EE.UU. Ello se basa en el supuesto de que el dólar de los EE.UU. se mantendrá relativamente estable con respecto a las otras monedas, como ha sido el caso en los últimos tiempos. UN ولقد استخدم في إعداد ميزانية الدعم في المقر لعام 2004 سعر صرف قدره 1.35 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة وقد اعتمد هذا على افتراض أن الدولار الأمريكي سيظل نسبياً في نفس الوضع مقارنة بالعملات الأخرى على غرار ما حدث مؤخراً.
    Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para el año 2006, se ha utilizado un tipo de cambio de 1,17 francos suizos por 1 dólar de los EE.UU. Por lo que hace a los presupuestos de los países europeos que utilizan el euro, se ha utilizado un tipo de cambio de 0,757 euros por 1 dólar de los EE.UU. * Porcentaje de puestos vacantes. UN وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2006، استخدم سعر صرف قدره 1.17 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. وبالنسبة للميزانيات الخاصة بالبلدان الأوروبية التي تستخدم اليورو، استخدم سعر صرف قدره 0.757 يورو للدولار.
    En el plan financiero actual se prevé un aumento del 6% en el presupuesto de apoyo en 2005, debido en gran parte a asignaciones relacionadas con la seguridad, pero para reflejar también el aumento del apoyo a los programas. UN 232 - وتتوقع الخطة المالية الحالية زيادة بنسبة 6 في المائة في ميزانية الدعم في سنة 2005، وهي زيادة تعزى إلى حد كبير إلى المخصصات المتصلة بالأمن، غير أنها موجهة أيضا لتغطية الزيادة في الدعم البرنامجي.
    Uso de recursos para el presupuesto de apoyo. La Directora Ejecutiva propone que se limite el presupuesto de apoyo en 2011 al 15,4% del total de recursos previstos, o 75,6 millones de dólares, pese a que los costos de inversión inicial suelen ser altos en cualquier organización nueva. UN 34 - استخدام الموارد المخصصة لميزانية الدعم - يقترح المدير التنفيذي تحديد ميزانية الدعم في عام 2011 بنسبة 15.4 في المائة من مجموع الموارد المتوقعة أو بمبلغ 75.6 مليون دولار، بالرغم من التكاليف الاستثمارية المرتفعة في بداية عمل أي منظمة جديدة.
    Continuando el debate sobre los porcentajes del presupuesto de apoyo, algunas delegaciones mencionaron el documento E/ICEF/1998/AB/L.4 y acogieron con agrado la información ofrecida, además de cuestionar por qué el presupuesto de apoyo en algunos países parecería ser muy alto en comparación con el presupuesto del programa. UN ٦٩ - ومتابعـة لمناقشـة النسب المئويـة لميزانية الدعــم، أشـارت بعـض الوفــود إلــى الوثيقة E/ICEF/1998/AB/L.4. وأعربت عن ترحيبها بالمعلومات الواردة فيها وتساءلت عما يجعل ميزانية الدعم في بعض البلدان تبدو مرتفعة جدا مقارنة بالميزانية البرنامجية.
    11. Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para el año 2002, se ha utilizado un tipo de cambio de 1,60 francos suizos por dólar de los EE.UU. El factor de vacantes para los puestos del cuadro orgánico es de 10%, y para los puestos de servicios generales del 5%. UN 11- استخدم في إعداد ميزانية الدعم في المقر لعام 2002 سعر صرف قدره 1.60 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. ويبلغ عامل الشغور 10 في المائة لوظائف الفئة الفنية و5 في المائة لوظائف الخدمات العامة.
    13. Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para el año 2003, se ha utilizado un tipo de cambio de 1,60 francos suizos por dólar de los EE.UU. El factor de vacantes es del 10% para los puestos del cuadro orgánico y del 5% para los puestos de servicios generales. UN 13- استخدم في إعداد ميزانية الدعم في المقر لعام 2003 سعر صرف قدره 1.60 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. ويبلغ عامل الشغور 10 في المائة لوظائف الفئة الفنية و5 في المائة لوظائف الخدمات العامة.
    La secretaría recomendó que se examinase el presupuesto de apoyo en el primer período ordinario de sesiones en enero y que el UNICEF solicitase a la Junta Ejecutiva la aprobación de una consignación de un mes para el primer mes del bienio durante el segundo período ordinario de sesiones de septiembre. UN وأوصت الأمانة بأن يتم استعراض ميزانية الدعم في الدورة العادية الأولى في كانون الثاني/يناير، وأن تطلب اليونيسيف إلى المجلس التنفيذي الموافقة على اعتماد لمدة شهر واحد لتغطية الشهر الأول من فترة السنتين في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    El Secretario General Adjunto/Director Ejecutivo preparará propuestas suplementarias para modificar el presupuesto de apoyo en forma congruente con el presupuesto de apoyo aprobado y presentará esas propuestas en primer lugar a la Comisión Consultiva para que las examine y después a la Junta Ejecutiva. UN يقوم وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم في شكل يتفق مع ميزانية الدعم المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات أولا إلى اللجنة الاستشارية لدراستها، ثم إلى المجلس التنفيذي.
    El presupuesto por programas estaría sujeto a la aprobación de la Junta, y el presupuesto de apoyo en la recomendación sobre el programa del país se presentaría con fines de información únicamente. UN وستكون الميزانية البرنامجية مرهونة بموافقة المجلس، أما ميزانية الدعم المشمولة في توصيات البرامج القطرية فستقدم لغرض العلم فقط.
    En el presupuesto se incluyen ocho puestos adicionales en la Sede de las Naciones Unidas, 24 puestos nuevos sobre el terreno y un cambio en la fuente de financiación, que pasa de ser el presupuesto por programas a ser el presupuesto de apoyo en el caso de 117 puestos sobre el terreno. UN وهي تشمل ثماني وظائف إضافية واقعة في مقرّ الأمم المتحدة و 27 وظيفة جديدة في الميدان، إضافة إلى تغيير في مصدر التمويل من تمويل الميزانية البرنامجية إلى تمويل ميزانية الدعم من أجل 117 من الوظائف الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد