Todos los gastos directos y cargos por los servicios conexos reembolsables al FIDA figurarán en el presupuesto del Mecanismo Mundial. | UN | وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبه السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ستبيَّن في ميزانية الآلية العالمية. |
Contratación En el presupuesto del Mecanismo Mundial de 1999 se asignaron créditos para la contratación de tres funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | خصصت في ميزانية الآلية العالمية لعام 1999 المبالغ اللازمة لتعيين ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة. |
Todos los gastos directos y cargos por los servicios conexos reembolsables al FIDA figurarán en el presupuesto del Mecanismo Mundial. | UN | وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبة السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ستبيَّن في ميزانية الآلية العالمية. |
No obstante, el presupuesto del Mecanismo Nacional y los asignados por otras instituciones en el marco de los Planes Anuales Operativos (PAO), no permiten más que programas de capacitación puntuales y de corto plazo. | UN | غير أن ميزانية الآلية الوطنية والميزانيات التي تخصصها مؤسسات أُخرى في إطار خطط التشغيل السنوية لا تساعد إلا على الاضطلاع ببرامج تدريب محددة قصيرة المدى. |
el presupuesto del Mecanismo Nacional para los Derechos de la Mujer se ha reducido considerablemente durante los últimos años debido a la crisis financiera y a los esfuerzos del Gobierno para reducir el déficit presupuestario. | UN | وانخفضت ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة بشكل كبير خلال السنوات الأخيرة بسبب الأزمة المالية والجهود التي تبذلها الحكومة من أجل الحد من عجز الميزانية. |
57. La Conferencia examinará el presupuesto del Mecanismo bienalmente. | UN | 57- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين. |
17. el presupuesto del Mecanismo Nacional en pro de los Derechos de la Mujer, dirigido por el Ministerio de Justicia, se había triplicado en los últimos años. | UN | 17- ولاحظ الوفد أن ميزانية الآلية الوطنية لحقوق المرأة، التي يترأسها وزير العدل، تضاعفت ثلاث مرات في السنوات الأخيرة. |
55. La Conferencia examinará el presupuesto del Mecanismo bienalmente. | UN | 55- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين. |
Así pues, en el presupuesto del Mecanismo se dispone el traspaso de funciones y recursos al Mecanismo a partir del 1 de julio de 2012. | UN | وبناء على ذلك، تم تخصيص مبلغ في ميزانية الآلية لنقل المهام والموارد إليها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012. |
55. La Conferencia examinará el presupuesto del Mecanismo bienalmente. | UN | 55- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين. |
En el presupuesto del Mecanismo para el bienio 2012-2013 no se han consignado recursos para apoyo administrativo, ya que en ese período recibirá apoyo administrativo de los dos Tribunales. | UN | 28 - لم تُدرج مخصصات للدعم الإداري في ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013 لأن المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ستضطلعان بمسؤولية تقديم خدمات الدعم الإداري إلى الآلية. |
Aunque el presupuesto del Mecanismo nacional para el adelanto de la mujer ha aumentado desde el último informe, su secretaría general está integrada por sólo dos profesionales, que cuentan con la asistencia de expertos externos para hacer frente a la creciente carga de trabajo. | UN | 6 - وإذا كانت ميزانية الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد زادت منذ تقديم التقرير الأخير، فإن الأمانة العامة لهذه الآلية تتألف من موظفين اثنين فقط يساعدهما خبراء خارجيون للاضطلاع بعبء العمل المتزايد. |
a) Apruebe el presupuesto del Mecanismo para el bienio 2012-2013; | UN | (أ) الموافقة على ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
Por estas razones, en el presupuesto del Mecanismo para el bienio 2012-2013 se solicitaron recursos para construir un edificio que fuese la sede de la subdivisión del Mecanismo en Arusha. | UN | ولهذه الأسباب، طُلبت موارد في ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013 لإنشاء مرفق جديد يُخصَّص مقرا لفرع أروشا من الآلية. |
Durante el período sobre el que se informa, la Asamblea General, en su resolución 68/257, aprobó en su totalidad el presupuesto del Mecanismo presentado por el Secretario. | UN | 49 - في الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت الجمعية العامة في قرارها 68/257 على كامل بنود ميزانية الآلية التي قدمها رئيس القلم. |
el presupuesto del Mecanismo para el bienio 2012-2013 fue de 19,0 millones de dólares, consignados por la Asamblea General en sus resoluciones 64/240 A, 67/244 A y 68/257. | UN | 4 - وبلغ مجموع ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013 ما قدره 19.0 مليون دولار، على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة في قراراتها 66/240 ألف، و 67/244 ألف، و 68/257. |
el presupuesto del Mecanismo establece que los servicios de apoyo administrativo serán proporcionados por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | 57 - تنص ميزانية الآلية على أن تُقدم خدمات الدعم الإداري إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
el presupuesto del Mecanismo establece que los servicios de apoyo administrativo serán prestados por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, con la asistencia de un número limitado de funcionarios administrativos financiados por el Mecanismo. | UN | ٤٤ - تنص ميزانية الآلية على أن تقوم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتقديم خدمات الدعم الإداري، بمساعدة من عدد محدود من الموظفين الإداريين الممولين من الآلية. |
c) Informe del Secretario General sobre el presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 (A/66/537 y Corr.1); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/537 و Corr.1)؛ |
96. El Comité observó con preocupación que el presupuesto del Mecanismo nacional de Bolivia para la mujer se financiaba sólo parcialmente con cargo al presupuesto nacional y que dependía en gran medida de subsidios internacionales. | UN | ٦٩ - لاحظت اللجنة، بقلق، أن ميزانية الجهاز الوطني البوليفي لشؤون المرأة لا تمول من الميزانية الوطنية إلا جزئيا وأنها تعتمد بشدة على الدعم الدولي. |
Esta cuestión se examina ulteriormente más adelante, en relación con el presupuesto del Mecanismo. | UN | ويجري تناول هذه المسألة بمزيد من البحث فيما يتصل بميزانية الآلية العالمية على النحو الذي يرد أدناه. |