ويكيبيديا

    "el presupuesto por programas de la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الميزانية البرنامجية على قرار
        
    • بالميزانية البرنامجية المترتبة على قرار
        
    • في الميزانية البرنامجية على القرار
        
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    Además, en relación con las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución 1999/S–4/1 de la Comisión de Derechos Humanos, que figura en el documento E/1999/L.59 y que el Consejo Económico y Social hizo suya en su decisión 1999/293, en el presente informe se han incorporado obligaciones por valor de 553.500 dólares. UN ١٥ - وباﻹضافة إلى ذلك، أدرجت في هذا التقرير التزامات تبلغ ٥٠٠ ٥٥٣ دولار تتعلق بالالتزامات الناشئة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/ د إ - ٤/١ (E/1999/L.59)، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٩/٢٩٣.
    Pide encarecidamente que se tengan en cuenta los cambios que ha propuesto en la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución que acaba de ser aprobada. UN وهي تطلب بإلحاح أن تُراعى التغييرات التي اقترحتها فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار المعتمد منذ برهة.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 54/283 del la Asamblea General relativa al examen del problema del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 54/283 de la Asamblea General sobre el examen del problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    La Asamblea tiene ahora ante sí el informe de la Quinta Comisión publicado con la signatura A/63/654, en el que se exponen las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General. UN معروض على الجمعية الآن تقرير اللجنة الخامسة، الصادر بوصفه الوثيقة A/63/654، الذي يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3.
    E: Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General: Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional UN هاء - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General: Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    c) Exposición sobre las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución 1994-S-3/1 de la Comisión de Derechos Humanos, presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social (E/1994/L.8). UN )ج( بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق اﻹنسان 1994/S/3/1، المقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1994/L.8)(.
    c) Exposición sobre las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución 1994-S-3/1 de la Comisión de Derechos Humanos, presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social (E/1994/L.8). UN )ج( بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق اﻹنسان 1994/S/3/1، المقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1994/L.8)(.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 54/283 de la Asamblea (decisión 55/409). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية 54/283 (المقرر 55/409).
    El Secretario General indicó que las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 2003/57 del Consejo Económico y Social, Revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, es objeto de otro informe a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأشار الأمين العام إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، موضوع تقرير منفصل مقدم الى دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    Las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 2003/57 del Consejo Económico y Social, titulada " Revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer " , es objeto de un informe aparte presentado a la Asamblea General en el quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وستكون الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، المعنون " تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " ، موضوع تقرير مستقل يقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    a) Se previó que se requeriría una suma estimada en 1.880.600 dólares en el bienio 2008-2009 basándose en el supuesto, cuando se aprobaron las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 1/1 del Consejo, de que la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas entraría en vigor en el bienio 2008-2009. UN (أ) كان من المتوقع أن المبلغ المقدر بـ 600 880 1 دولار سيرد ضمن احتياجات فترة السنتين 2008-2009، استنادا إلى ما افترض، عند اعتماد الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس 1/1، من أن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ستصبح نافذة خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 63/3 de la Asamblea General: Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional (A/63/619 y A/C.5/63/15) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي (A/63/619 و A/C.5/63/15)
    En sus sesiones 26ª y 28ª, celebradas los días 19 y 23 de diciembre de 2008, la Quinta Comisión, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, examinó la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/63/15) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución A/63/3 de la Asamblea General. UN 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستيها 26 و 28 المعقودتين في 19 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة A/63/3.
    En los párrafos 12 a 15 del informe sobre ejecución se examinan las necesidades adicionales totales, de 4.770.000 dólares, relacionadas con las obligaciones contraídas por el Secretario General con arreglo a las disposiciones de la resolución 52/223 de la Asamblea General (4.216.500 dólares), y los compromisos resultantes de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución 1999/S–4/1 (553.500 dólares). UN ٩ - وتناقش الفقرات من ١٢ إلى ١٥ من تقرير اﻷداء الاحتياجات اﻹضافية اﻹجمالية البالغة ٠٠٠ ٧٧٠ ٤ دولار المتصلة بالالتزامات التي دخل فيها اﻷمين العام بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ )٥٠٠ ٢١٦ ٤ دولار( والالتزامات الناشئة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/ د إ - ٤/١ )٥٠٠ ٥٥٣ دولار(.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 38/10, aprobada por la Comisión en su UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار ٣٨/١٠، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين
    En la exposición que figura en el documento E/2007/L.22/Rev.1 se informó al Consejo de las consecuencias para el presupuesto por programas de la resolución 2007/40 y la decisión 2007/277; y de las consecuencias de la decisión 2007/278 mediante la declaración leída por el Secretario del Consejo en la 49ª sesión, celebrada el 17 de octubre de 2007. UN 16 - وأُبلغ المجلس بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار 2007/40، والمقرر 2007/277 في الوثيقة E/2007/L.22/Rev.1؛ وعلى المقرر 2007/278 بالبيان الذي تلاه أمين المجلس في الجلسة 49 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد