ويكيبيديا

    "el presupuesto unificado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية المدمجة
        
    • الميزانية الموحدة
        
    • والميزانية البرنامجية المدمجة
        
    En el presupuesto unificado de la ONUDD, los aumentos de costos se deben absorber con los recursos existentes. UN ويجب استيعاب الزيادات في التكاليف في الميزانية المدمجة للمكتب من داخل الموارد الموجودة.
    Informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Pide al Director Ejecutivo que prepare el presupuesto unificado de la ONUDD para el bienio 2008-2009, así como para el bienio 2010-2011, basándose, entre otras cosas, en la estrategia de la ONUDD para el período 2008-2011. UN سوف تقدم الميزانية المدمجة للفترة 2010-2011 إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2010-2011 UN تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب
    Informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2010-2011 UN تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    17. En el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se estableció una fórmula sencilla para la participación en la financiación de los gastos. UN 17- وقد وُضعت في الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008- 2009 صيغة بسيطة لاقتسام التكاليف.
    En el presupuesto unificado de la Oficina para el bienio 2008-2009 también se proporciona información sobre la asignación prevista de los fondos para fines especiales y de los ingresos provenientes de contribuciones para fines especiales en concepto de apoyo a los programas, así como de los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وتوفر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن التخصيص المتوقع للأموال المخصصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتحققة من التبرعات المخصصة الغرض، وكذلك موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Recordando además el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio UN وإذ تشير كذلك إلى تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين
    3. el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito abarca las actividades del programa básico de cooperación técnica, actividades normativas y un presupuesto de apoyo, necesario para que la Oficina pueda ejecutar el programa. UN 3- تتكوّن الميزانية المدمجة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة معيارية وأنشطة للتعاون التقني وأنشطة برنامجية أساسية، وميزانية دعم ضرورية لتمكين المكتب من تنفيذ البرنامج.
    En la reunión entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada el 10 de noviembre de 2003, se presentó el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقدمت الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في اجتماع اللجنة لما بين الدورات الذي عقد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En la reunión entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada el 10 de noviembre de 2003, se presentó el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقدمت الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في اجتماع اللجنة لما بين الدورات الذي عقد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    3. el presupuesto unificado de la ONUDD abarca las actividades del programa básico de cooperación técnica, actividades normativas y un presupuesto de apoyo, necesario para que la Oficina pueda ejecutar el programa. UN 3- تتكوّن الميزانية المدمجة للمكتب من أنشطة معيارية وأنشطة تعاون تقني وأنشطة برنامجية أساسية، وميزانية دعم ضرورية لتمكين المكتب من تنفيذ البرنامج.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Esa información figurará en el informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la ONUDD para el bienio 2008-2009 (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18). UN وسوف ترد هذه المعلومات في تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 للمكتب (E/CN.7/2007/17 - E/CN.15/2007/18).
    Conforme al Reglamento y la Reglamentación Detallada, el presupuesto unificado de la ONUDD para el bienio 2008-2009 presenta una alineación de la Estrategia para el período 2008-2011 con la estructura de las divisiones de la Oficina. UN ووفقا لهذين النظامين، تقدم الميزانية المدمجة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات لفترة السنتين 2008-2009، مواءمة بين استراتيجية الفترة 2008-2011 وهيكل الشعب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    6. el presupuesto unificado de la ONUDD para el bienio 2008-2009 se centra en los recursos para fines generales del Fondo del PNUFID y el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN 6- وتركز الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008-2009 على الموارد العامة الغرض لصندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    600. La principal fuente de financiación de la cultura es el presupuesto unificado de cultura, que se compone del presupuesto del Estado y los presupuestos locales. UN 600- ومصدر التمويل الرئيسي للثقافة هو الميزانية الموحدة للثقافة التي تتألف من ميزانية الدولة والميزانيات المحلية.
    Algunos oradores también hicieron hincapié en que la estrategia debía incorporarse al marco estratégico, que constituía la principal directriz normativa de las Naciones Unidas y servía de base para preparar el proyecto de presupuesto por programas y el presupuesto unificado de la ONUDD. UN كما شدد بعض المتحدثين على ضرورة إدماج الاستراتيجية في الإطار الاستراتيجي، الذي يشكل التوجيه السياسي الرئيسي للأمم المتحدة والأساس الذي تقوم عليه عملية إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة والميزانية البرنامجية المدمجة للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد