ويكيبيديا

    "el principal motor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحرك الرئيسي
        
    • المحرك اﻷساسي
        
    Esos problemas han suscitado interrogantes sobre la capacidad del Sur para continuar siendo el principal motor del crecimiento económico mundial. UN وقد أثارت تلك المشاكل تساؤلات بشأن مدى قدرة الجنوب على أن يظل المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي العالمي.
    La industria era el principal motor del crecimiento; el desarrollo industrial era decisivo para resolver el problema del crecimiento de la población, de la pobreza y del desempleo. UN وتعد الصناعة المحرك الرئيسي للنمو؛ والتنمية الصناعية حيوية لمواجهة تحدي نمو السكان والفقر والبطالة.
    En los países en desarrollo, las inversiones son al parecer el principal motor de la demanda de servicios ambientales en la actualidad. UN ويبدو في البلدان النامية أن المستثمرين هم المحرك الرئيسي للطلب على الخدمات البيئية في الوقت الحاضر.
    La industria del petróleo y del gas es el principal motor del desarrollo económico del país. UN وصناعة النفط والغاز تمثل المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية بالبلد.
    Si bien el crecimiento industrial ha registrado cierto progreso, no ha bastado para lograr la transformación estructural prevista para el Segundo Decenio. En la actualidad está ampliamente reconocido que el sector privado es el principal motor del desarrollo económico. UN وفيما شهد النمو الصناعي بعض التقدم، فإن ذلك لم يكف ﻹحداث التحويلات الهيكلية التي تضمنها العقد الثاني، والاعتقاد السائد اﻵن هو أن القطاع الخاص هو المحرك اﻷساسي للتنمية الاقتصادية.
    La demanda interna siguió siendo el principal motor de la expansión económica en la CEI. UN وظل الطلب المحلي هو المحرك الرئيسي للتوسع الاقتصادي في رابطة الدول المستقلة.
    Sin embargo, es probable que la expansión militar proyectada se convierta en el principal motor de la actividad económica. UN ولكن من المرجح أن يصبح التوسع العسكري المرتقب هو المحرك الرئيسي للنشاط الاقتصادي.
    Las industrias del petróleo y el gas son el principal motor del desarrollo económico del país. UN وصناعتا النفط والغاز تمثلان المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية بالبلد.
    Al igual que en años anteriores, se prevé que el gasto público será el principal motor del desarrollo económico en 2011. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع أن يشكل إنفاق الدولة المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية في عام 2011.
    El sector privado era considerado como el principal motor de la cadena de suministro, por lo que necesitaba el apoyo de los gobiernos. UN ونُظر إلى القطاع الخاص على أنه المحرك الرئيسي لسلسلة الإمداد، وبالتالي يتعين دعمه من قِبل الحكومات.
    31. La producción es el principal motor del crecimiento económico y el empleo. UN 31- ومضى قائلاً إنَّ الإنتاج هو المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي والعمالة.
    En 2004 y 2005, las exportaciones fueron el principal motor del crecimiento económico. UN وفي عامي 2004 و2005، كان التصدير المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    La productividad es el principal motor de la prosperidad de una sociedad. TED الإنتاجية هي المحرك الرئيسي لإزدهار المجتمع،
    En el océano abierto, en cambio, el viento es el principal motor de las corrientes superficiales. TED وفي الوقت نفسه، في عرض البحر، تعتبر الرياح المحرك الرئيسي للتيارات السطحية.
    Ello ha dado lugar a un aumento espectacular de las corrientes de capitales del sector privado, que han pasado a ser el principal motor del desarrollo en muchos países que poseen la base institucional necesaria. UN ونتجت عن هذا زيادة هائلة في تدفقات رأس المال من القطاع الخاص، التي أصبحت اﻵن تشكﱢل المحرك الرئيسي للتنمية في بلدان عديدة تتوفر لديها القاعدة المؤسسية المطلوبة.
    La estrategia del Gobierno reconoce en el sector privado el principal motor del crecimiento en los años venideros. UN ٩ - وتؤدي استراتيجية الحكومة إلى جعل القطاع الخاص هو المحرك الرئيسي للنمو في السنوات القادمة.
    El repunte que han tenido las corrientes de inversiones extranjeras directas hacia el sector en los últimos años ha reactivado la economía de estos países y se prevé que se convertirá en el principal motor del crecimiento de la región a largo plazo. UN وقد أعطت الطفرة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذا القطاع دفعة للأداء الاقتصادي لهذه البلدان في السنوات الأخيرة، ويتوقع لها أن تصبح بالتالي المحرك الرئيسي للنمو في المنطقة على المدى الطويل.
    Era prioritario encontrar los medios para retener el valor añadido de la industria del petróleo en el país de modo que el sector pudiera convertirse en el principal motor del crecimiento. UN والأولوية في هذا المضمار هي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالإبقاء على القيمة المضافة لصناعة النفط في البلد كيما يصبح هذا القطاع هو المحرك الرئيسي للنمو.
    Era prioritario encontrar los medios para retener el valor añadido de la industria del petróleo en el país de modo que el sector pudiera convertirse en el principal motor del crecimiento. UN والأولوية في هذا المضمار هي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالإبقاء على القيمة المضافة لصناعة النفط في البلد كيما يصبح هذا القطاع هو المحرك الرئيسي للنمو.
    En su estrategia general para el desarrollo, la Autoridad Palestina ha señalado al sector privado como el principal motor del crecimiento, el desarrollo y la generación de empleo. UN ٢٧١ - ذكرت السلطة الفلسطينية، في استراتيجيتها اﻹنمائية الشاملة، أن القطاع الخاص هو المحرك اﻷساسي للنمو والتنمية وتوليد العمالة.
    3. Alienta a los gobiernos a que promuevan un marco favorable para las pequeñas y medianas empresas, que son el principal motor para la creación de empleos en el sector turístico, mediante la reducción de cargas administrativas, el mayor acceso al capital y la capacitación en técnicas de gestión y otras especialidades; UN ٣ - تشجع الحكومات على الترويج لوضع إطار مؤات للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي هي المحرك اﻷساسي في عملية خلق الوظائف بالقطاع السياحي، وذلك بخفض اﻷعباء اﻹدارية، وتحسين الوصول إلى رأس المال، وتوفير التدريب في مجال اﻹدارة وغير ذلك من المهارات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد