ويكيبيديا

    "el proceso de auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية مراجعة الحسابات
        
    • وعملية مراجعة الحسابات
        
    • عملية المراجعة
        
    • لعملية مراجعة الحسابات
        
    • عملية مراجعة حسابات
        
    • بعملية مراجعة الحسابات
        
    La función de la Sección de Ejecución Nacional de la DAEG consiste en administrar y supervisar el proceso de auditoría. UN ومهمة قسم خدمات التنفيذ الوطني في شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات.
    La función de la Sección de Ejecución Nacional de la Oficina consiste en administrar y supervisar el proceso de auditoría. UN ومهمة قسم التنفيذ الوطني التابع للمكتب هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات.
    Con la reforma, dichos informes permanecerán sellados hasta que se haya completado el proceso de auditoría. UN بيد أن هذه التقارير، ستظل، بعد الإصلاح، مختومة إلى أن تنتهي عملية مراجعة الحسابات.
    Las encuestas podían resultar valiosas puesto que podrían recoger comentarios constructivos sobre el proceso de auditoría seguido por el auditor residente y sobre el informe de auditoría. UN ويمكن أن تضيف هذه الاستبيانات قيمة بتوفيرها تعليقات بنّاءة على تقرير مراجعة الحسابات وعملية مراجعة الحسابات التي يتبعها مراجع الحسابات المقيم.
    Además, el proceso de auditoría interna del UNICEF había dado muy buenos resultados en lo relativo al seguimiento y la evaluación. UN وعلاوة على ذلك، أثبتت عملية المراجعة الداخلية لليونيسيف نجاحها في ما يتصل بالرصد والتقييم.
    demostrar que conocen el proceso de auditoría y la naturaleza de las pruebas de las auditorías, y explicar los métodos para reunir y evaluar las pruebas de las auditorías, y presentar la información UN :: إثبات فهم لعملية مراجعة الحسابات وطبيعة أدلة ومراجعة الحسابات وشرح طرق جمع وتقييم أدلة مراجعة الحسابات، وعرض المعلومات
    La Junta descubrió deficiencias en el proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional y manifestó su preocupación por que algunos informes financieros relativos a esos proyectos reflejaban problemas de control de la gestión financiera. UN وقد حدد المجلس مواطن قصور في عملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا، وأعرب عن قلقه من أن بعض التقارير المالية عن هذه المشاريع تبيّن ضعفا في الرقابة على الإدارة المالية.
    Se concluyó un proyecto de procedimientos operacionales estándar sobre el proceso de auditoría UN اكتمل إعداد مشروع إجراءات تشغيل موحدة بشأن عملية مراجعة الحسابات
    A este respecto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería prestar su plena cooperación para asegurar que el proceso de auditoría discurra sin dificultades. UN وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة.
    Ha facilitado el proceso de auditoría y organizado la presentación de informes sobre las contribuciones voluntarias. UN وقام بتيسير عملية مراجعة الحسابات وبإدارة تقديم التقارير عن التبرعات.
    El Fondo está preparando una nueva base de datos para gestionar mejor el proceso de auditoría de 2009. UN ويقوم الصندوق بتصميم قاعدة بيانات جديدة لتحسين إدارة عملية مراجعة الحسابات من أجل مراجعة حسابات عام 2009.
    el proceso de auditoría mejoró ligeramente en 2010 gracias a la adopción de buenas prácticas tales como la pronta preparación y el examen de las condiciones. UN وقد تحسنت عملية مراجعة الحسابات قليلا في عام 2010 بسبب ممارسات جيدة من قبيل الإعداد المبكر للاختصاصات ومراجعتها.
    En virtud de un memorando de entendimiento, esta Comisión y la Oficina del Auditor General comparten información durante el proceso de auditoría. UN وتُتيح مذكرة التفاهم بين المكتب المذكور واللجنة تبادل المعلومات خلال عملية مراجعة الحسابات.
    116. El Administrador Auxiliar explicó el proceso de auditoría y las diversas etapas en las que se verificó la respuesta del PNUD a las observaciones de los auditores. UN ٦١١ - شرح مدير البرنامج المساعد عملية مراجعة الحسابات والمراحل المختلفة التي يتم بها التحقق من استجابة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لتعليقات مراجعة الحسابات.
    No obstante, en el informe, presentado después de la decisión de 1993 de separar a la dependencia de la funcionaria de los contratos de Matrix, se había planteado correctamente, durante el proceso de auditoría, una cuestión que podía ser motivo de preocupación. UN بيد أن التقرير الذي صدر بعد اتخاذ القرار في عام ١٩٩٣ بإبعاد وحدة الموظفة عن العقود المبرمة مع ماتريكس قد أثار بشكل صحيح موضوعا يثير القلق أثناء عملية مراجعة الحسابات.
    La utilización sistemática de un sistema de documentos de trabajo electrónicos debería mejorar el proceso de auditoría para permitir que los informes se presenten más oportunamente a la administración del ACNUR. UN ومن شأن الاستخدام المنهجي لنظام ورقات العمل الإلكترونية أن يكفل تحسين عملية مراجعة الحسابات بما يمكّن من تقديم التقارير إلى إدارة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في مواعيد أدق من ذي قبل.
    También se encontró documentación deficiente sobre todo el proceso de auditoría, en particular en lo que respecta a la reunión de datos y el registro de los procedimientos, las pruebas buscadas, las conclusiones a que se llegó y la comunicación de los resultados. UN وتبين أيضاً ضعف توثيق عملية مراجعة الحسابات برمتها، ولا سيما فيما يتعلق بجمع وتسجيل الإجراءات وأدلة مراجعة الحسابات، والاستنتاجات المستخلصة، ونتائج الإبلاغ.
    El cuestionario de la encuesta de los clientes, que se refería al año 2009, comprendía la calidad de la labor de los auditores internos, las consultas a los clientes para la elaboración del plan de trabajo, el alcance de la labor, el proceso de auditoría y la presentación de informes sobre los resultados. UN وقد تناولت الدراسة الاستقصائية المتعلقة برضا العملاء في عام 2009، نوعية عمل مراجعي الحسابات الداخليين، واستشارة العملاء في وضع خطة العمل، ونطاق العمل، وعملية مراجعة الحسابات والإبلاغ عن النتائج.
    4. La función y competencia de la CP en cuanto a las modalidades y procedimientos de ese mecanismo deberán estar claras, e incluirán el establecimiento de las directrices operacionales, la elección de los miembros de la junta ejecutiva, la aprobación de los presupuestos definitivos y el proceso de auditoría o la verificación. UN 4- ويجب أن يكون دور واختصاص مؤتمر الأطراف في الطرائق والإجراءات الخاصة بهذه الآلية واضحين، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية التشغيلية، واختيار أعضاء المجلس التنفيذي، والموافقة على الميزانيات النهائية، وعملية مراجعة الحسابات أو التحقق.
    A mi juicio, el proceso de auditoría externa, se ve considerablemente reforzado si hay una comunicación puntual y abierta entre el Auditor Externo y los órganos rectores. UN وتتعزز عملية المراجعة الخارجية للحسابات، في رأيي، حيث يكون هناك اتصال مفتوح وفي حينه بين مراجع الحسابات الخارجي والهيئات التشريعية.
    Las Secciones de Prácticas Profesionales y de Misiones Especiales de la DAI/OSSI prestó asesoramiento a los equipos durante el proceso de auditoría y realizó controles de calidad. UN قدم قسما الممارسات المهنية والمهام الخاصة المشورة لأفرقة مراجعة الحسابات طوال عملية المراجعة كما قاما بمراقبة النوعية. التمويل
    Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría. UN 91 - التحديات التنفيذية: يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا تنفيذ نظام ورقات العمل الإلكترونية بهدف التشغيل الآلي لعملية مراجعة الحسابات وتحسينها.
    Con todo, la Junta estima que incluir una cláusula por la que los proyectos serían o podrían ser objeto de una auditoría promovería la comprensión y aceptación de los requisitos para el proceso de auditoría de gastos en los países por los socios encargados de su ejecución. UN غير أن المجلس يرى أن إدراج بند ينص على مراجعة حسابات المشاريع أو كونها خاضعة لمراجعة الحسابات من شأنه أن يعزز تفهُّم الشركاء المنفذين وقبولهم لشروط عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    11. La DAI/OSSI asistió a tres reuniones del Comité Independiente de Auditoría y Supervisión celebradas durante el período a que se refiere el informe y debatió cuestiones relacionadas con la ejecución del plan de trabajo y el proceso de auditoría. UN 11- حضر ممثلو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الاجتماعات الثلاثة التي عقدتها اللجنة المستقلة المعنية بمراجعة الحسابات والرقابة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وناقشت الشعبة تنفيذ خطة العمل ومسائل متعلقة بعملية مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد