ويكيبيديا

    "el proceso de descentralización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية اللامركزية
        
    • عملية تحقيق اللامركزية
        
    • عملية تطبيق اللامركزية
        
    • بعملية اللامركزية
        
    • عملية الأخذ باللامركزية
        
    • عملية لا مركزية
        
    • عملية اللامركزة
        
    • لعملية اللامركزية
        
    • تحقيق الﻻمركزية
        
    • لعملية تطبيق الﻻمركزية
        
    • بعملية تحقيق اللامركزية
        
    • اﻷخذ بالﻻمركزية
        
    • وعملية تطبيق الﻻمركزية
        
    • نطاق عملية الﻻمركزية
        
    • في الﻻمركزية
        
    Durante el proceso de descentralización y privatización deberían tenerse en cuenta también los derechos y las necesidades básicas de todos los niños del país. UN وينبغي أيضا في غضون عملية اللامركزية والخصخصة أن تراعى حقوق جميع اﻷطفال في البلد واحتياجاتهم اﻷساسية.
    el proceso de descentralización se analizaría en los exámenes anuales del programa. UN فسيتم تحليل عملية اللامركزية خلال الاستعراض السنوي للبرنامج.
    Cabe esperar que, en ese período, se hagan progresos concretos en el proceso de descentralización. UN والأمل معقود على إحراز تقدم حقيقي خلال تلك الفترة من عملية تحقيق اللامركزية.
    Toma nota asimismo de que el proceso de descentralización iniciado en 1999 se encuentra paralizado a causa de los recursos financieros y humanos limitados. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تراجع عملية تحقيق اللامركزية التي بدأت في عام 1999 بسبب نقص الموارد المالية والبشرية.
    La 74ª enmienda de la Constitución de la India está facilitando el proceso de descentralización y la habilitación del público. UN ويعمل التعديل رقم ٤٧ للدستور الهندي، على تيسير عملية تطبيق اللامركزية وتمكين الناس.
    El Comité recomendó que la aprobación de todos los sectores afectados por el proceso de descentralización estuviera sujeta a las decisiones que la Asamblea General adoptara a ese respecto. UN ٤٣ - وأوصت اللجنة بأن تكون الموافقة على جميع القطاعات المشمولة بعملية اللامركزية مرهونة بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    el proceso de descentralización se analizaría en los exámenes anuales del programa. UN فسيتم تحليل عملية اللامركزية خلال الاستعراض السنوي للبرنامج.
    el proceso de descentralización iniciado en 1997 ha concluido satisfactoriamente. UN وأتمت عملية اللامركزية التي بوشر بها في عام ٧٩٩١، على نحو مرضٍ.
    Estuvo de acuerdo también con la sugerencia de que el proceso de descentralización era un tema importante que debía seguir debatiéndose. UN واتفقت أيضا مع الاقتراح القائل إن عملية اللامركزية بند مهم ﻹجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
    Estuvo de acuerdo también con la sugerencia de que el proceso de descentralización era un tema importante que debía seguir debatiéndose. UN واتفق أيضا مع الاقتراح القائل أن عملية اللامركزية بند مهم ﻹجراء مزيد من المناقشة.
    el proceso de descentralización y el lanzamiento de programas regionales debe llevarse a cabo con esa perspectiva. UN وينبغي تنفيذ عملية اللامركزية والشروع في البرامج الاقليمية على ضوء ذلك.
    el proceso de descentralización también debe incluir modalidades para que la administración pública participe de manera más firme en la comunidad. UN كذلك يتعين أن تتضمن عملية اللامركزية الطرائق التي تربط الإدارة العامة بالمجتمع بصورة متماسكة.
    De él se habían derivado muchas enseñanzas satisfactorias que podrían compartirse con otros países en el proceso de descentralización. UN وأضافت أن هناك دروساً جيدة كثيرة تم تعلمها ويمكن تقاسمها مع البلدان الأخرى في عملية تحقيق اللامركزية.
    Su país asigna gran importancia a la representación en el terreno y apoya el proceso de descentralización. UN وأضاف إن بلده يعلق أهمية على التمثيل الميداني ويؤيد عملية تحقيق اللامركزية.
    Cabe reconocer los logros de los programas integrados y los marcos de servicios para los países; y es encomiable el proceso de descentralización que el Director General ha iniciado. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    En el proceso de descentralización no participaban muchos donantes. UN ولا يشترك مانحون عديدون بصورة فعالة في عملية تطبيق اللامركزية هذه.
    Sólo lamenta que el proceso de descentralización haya sido lento y parcial. UN وقال إنه لا يؤسفه سوى أن عملية تطبيق اللامركزية كانت بطيئة وجزئية.
    Las corrientes internacionales de capital, información y comercio están contrarrestadas por el proceso de descentralización y/o localización en la educación, que facilita la reacción ante las necesidades locales y ante la afirmación de determinadas identidades étnicas, lingüísticas o religiosas. UN وتكافأ التدفقات الدولية لرأس المال والمعلومات والتجارة بعملية اللامركزية و/أو التوطن في التعليم، مما ييسر الاستجابة للاحتياجات المحلية وتأكيدات هويات إثنية أو لغوية أو دينية معينة.
    el proceso de descentralización y gobernanza local sigue en marcha, y se establecen municipios en todo el país UN مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد
    Esto ha dificultado todo el proceso de descentralización de la gestión y ha hecho imposible la planificación a largo plazo. UN مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً.
    Pese a los esfuerzos realizados hasta ahora por la Secretaría en esa dirección, el proceso de descentralización y de afianzamiento de las oficinas extrasede avanza con lentitud. UN ورغم الجهود التي بذلتها الأمانة حتى الآن، فإن عملية اللامركزة وتعزيز المكاتب الميدانية تتقدم ببطء.
    Sin embargo, los serbios de Kosovo han seguido boicoteando el proceso de descentralización. UN بيد أن صرب كوسوفو واصلوا مقاطعتهم لعملية اللامركزية.
    Se introdujo el proceso de descentralización de programas y revisión del presupuesto, respetando los acuerdos del programa de excelencia sobre las funciones y las responsabilidades de las regiones y de la sede. UN وبدأ اﻷخذ بعملية تحقيق اللامركزية بالنسبة للبرامج واستعراض، احتراما لاتفاقات برنامج التفوق اﻹداري بشأن أدوار ومسؤوليات المناطق والمقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد