Durante el proceso de descentralización y privatización deberían tenerse en cuenta también los derechos y las necesidades básicas de todos los niños del país. | UN | وينبغي أيضا في غضون عملية اللامركزية والخصخصة أن تراعى حقوق جميع اﻷطفال في البلد واحتياجاتهم اﻷساسية. |
el proceso de descentralización se analizaría en los exámenes anuales del programa. | UN | فسيتم تحليل عملية اللامركزية خلال الاستعراض السنوي للبرنامج. |
Cabe esperar que, en ese período, se hagan progresos concretos en el proceso de descentralización. | UN | والأمل معقود على إحراز تقدم حقيقي خلال تلك الفترة من عملية تحقيق اللامركزية. |
Toma nota asimismo de que el proceso de descentralización iniciado en 1999 se encuentra paralizado a causa de los recursos financieros y humanos limitados. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً تراجع عملية تحقيق اللامركزية التي بدأت في عام 1999 بسبب نقص الموارد المالية والبشرية. |
La 74ª enmienda de la Constitución de la India está facilitando el proceso de descentralización y la habilitación del público. | UN | ويعمل التعديل رقم ٤٧ للدستور الهندي، على تيسير عملية تطبيق اللامركزية وتمكين الناس. |
El Comité recomendó que la aprobación de todos los sectores afectados por el proceso de descentralización estuviera sujeta a las decisiones que la Asamblea General adoptara a ese respecto. | UN | ٤٣ - وأوصت اللجنة بأن تكون الموافقة على جميع القطاعات المشمولة بعملية اللامركزية مرهونة بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
el proceso de descentralización se analizaría en los exámenes anuales del programa. | UN | فسيتم تحليل عملية اللامركزية خلال الاستعراض السنوي للبرنامج. |
el proceso de descentralización iniciado en 1997 ha concluido satisfactoriamente. | UN | وأتمت عملية اللامركزية التي بوشر بها في عام ٧٩٩١، على نحو مرضٍ. |
Estuvo de acuerdo también con la sugerencia de que el proceso de descentralización era un tema importante que debía seguir debatiéndose. | UN | واتفقت أيضا مع الاقتراح القائل إن عملية اللامركزية بند مهم ﻹجراء مزيد من المناقشة بشأنه. |
Estuvo de acuerdo también con la sugerencia de que el proceso de descentralización era un tema importante que debía seguir debatiéndose. | UN | واتفق أيضا مع الاقتراح القائل أن عملية اللامركزية بند مهم ﻹجراء مزيد من المناقشة. |
el proceso de descentralización y el lanzamiento de programas regionales debe llevarse a cabo con esa perspectiva. | UN | وينبغي تنفيذ عملية اللامركزية والشروع في البرامج الاقليمية على ضوء ذلك. |
el proceso de descentralización también debe incluir modalidades para que la administración pública participe de manera más firme en la comunidad. | UN | كذلك يتعين أن تتضمن عملية اللامركزية الطرائق التي تربط الإدارة العامة بالمجتمع بصورة متماسكة. |
De él se habían derivado muchas enseñanzas satisfactorias que podrían compartirse con otros países en el proceso de descentralización. | UN | وأضافت أن هناك دروساً جيدة كثيرة تم تعلمها ويمكن تقاسمها مع البلدان الأخرى في عملية تحقيق اللامركزية. |
Su país asigna gran importancia a la representación en el terreno y apoya el proceso de descentralización. | UN | وأضاف إن بلده يعلق أهمية على التمثيل الميداني ويؤيد عملية تحقيق اللامركزية. |
Cabe reconocer los logros de los programas integrados y los marcos de servicios para los países; y es encomiable el proceso de descentralización que el Director General ha iniciado. | UN | وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء. |
En el proceso de descentralización no participaban muchos donantes. | UN | ولا يشترك مانحون عديدون بصورة فعالة في عملية تطبيق اللامركزية هذه. |
Sólo lamenta que el proceso de descentralización haya sido lento y parcial. | UN | وقال إنه لا يؤسفه سوى أن عملية تطبيق اللامركزية كانت بطيئة وجزئية. |
Las corrientes internacionales de capital, información y comercio están contrarrestadas por el proceso de descentralización y/o localización en la educación, que facilita la reacción ante las necesidades locales y ante la afirmación de determinadas identidades étnicas, lingüísticas o religiosas. | UN | وتكافأ التدفقات الدولية لرأس المال والمعلومات والتجارة بعملية اللامركزية و/أو التوطن في التعليم، مما ييسر الاستجابة للاحتياجات المحلية وتأكيدات هويات إثنية أو لغوية أو دينية معينة. |
el proceso de descentralización y gobernanza local sigue en marcha, y se establecen municipios en todo el país | UN | مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد |
Esto ha dificultado todo el proceso de descentralización de la gestión y ha hecho imposible la planificación a largo plazo. | UN | مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً. |
Pese a los esfuerzos realizados hasta ahora por la Secretaría en esa dirección, el proceso de descentralización y de afianzamiento de las oficinas extrasede avanza con lentitud. | UN | ورغم الجهود التي بذلتها الأمانة حتى الآن، فإن عملية اللامركزة وتعزيز المكاتب الميدانية تتقدم ببطء. |
Sin embargo, los serbios de Kosovo han seguido boicoteando el proceso de descentralización. | UN | بيد أن صرب كوسوفو واصلوا مقاطعتهم لعملية اللامركزية. |
Se introdujo el proceso de descentralización de programas y revisión del presupuesto, respetando los acuerdos del programa de excelencia sobre las funciones y las responsabilidades de las regiones y de la sede. | UN | وبدأ اﻷخذ بعملية تحقيق اللامركزية بالنسبة للبرامج واستعراض، احتراما لاتفاقات برنامج التفوق اﻹداري بشأن أدوار ومسؤوليات المناطق والمقار. |