ويكيبيديا

    "el proceso de descolonización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية إنهاء الاستعمار في
        
    • في عملية إنهاء استعمار
        
    • عملية إنهاء استعمار جبل
        
    • بعملية إنهاء الاستعمار في
        
    • عملية تصفية اﻻستعمار في
        
    Objetivo de la Organización: Completar el proceso de descolonización de los territorios no autónomos que quedan. UN هدف المنظمة: استكمال عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    el proceso de descolonización de Tokelau es un modelo para otros Territorios no autónomos, y felicita al Gobierno de Nueva Zelandia por su colaboración ejemplar con el pueblo del Territorio y con las Naciones Unidas. UN وأضاف أن عملية إنهاء الاستعمار في توكيلاو نموذج جدير بأن تحذو حذوه الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأشاد امتدح بحكومة نيوزيلندا لتعاونها المثالي مع سكان الإقليم ومع الأمم المتحدة.
    Papua Nueva Guinea desea celebrar y apoyar los esfuerzos realizados por el Gobierno francés y por otras partes envueltas en el proceso de descolonización de Nueva Caledonia. UN إن بابوا غينيا الجديدة تود أن ترحب بالجهود التي بذلتها فعلا الحكومة الفرنسية وسائر اﻷطراف المشاركة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة وتعرب عن تأييدها لها.
    Tomando nota del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ النقاش الذي يجري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات يكون من شأنها إتاحة البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو،
    Por consiguiente, no se puede alegar que la integridad territorial sea un principio pertinente en el proceso de descolonización de Gibraltar. UN ولهذا لا يمكن التذرع بأن السلامة الإقليمية مبدأ ذو صلة في عملية إنهاء استعمار جبل طارق.
    En nuestra región inmediata, tenemos mucho interés en ver que se permita que el proceso de descolonización de Nueva Caledonia emprenda el curso correspondiente, de conformidad con los principios y prácticas de las Naciones Unidas. UN وفي منطقتنا المباشرة، فإننا حريصون على أن نرى عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة وقد سمــح لها بأن تسير في مجراها الطبيعي، وبما يتفق ومبادئ اﻷمــم المتحدة وممارساتهــا.
    La delegación de Cuba celebra los éxitos logrados en el proceso de descolonización de Nueva Caledonia y Tokelau. UN 94 - وأبدى ترحيبه بالتقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو.
    4. Opiniones de los expertos en el proceso de descolonización de la región del Pacífico. UN 4 - آراء الخبراء بشأن عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y avanzar en el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    4. Opiniones de los expertos en el proceso de descolonización de la región del Pacífico. UN 4 - آراء الخبراء بشأن عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    Cualquier iniciativa nueva debe ser conforme a la práctica tradicional del Comité y no debe, en ningún caso, complicar aún más el proceso de descolonización de algunos territorios. UN فأي مبادرة جديدة يجب أن تتماشى مع الممارسات التقليدية للجنة، ويجب ألا تتسبب في تعقيد عملية إنهاء الاستعمار في أقاليم بعينها.
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y avanzar en el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y avanzar en el proceso de descolonización de los 16 territorios no autónomos que quedan UN تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    De ahí que el proceso de descolonización de Gibraltar pase por abordar y resolver de forma definitiva las cuestiones de soberanía que lleva aparejadas. UN ومن ثم، فإنه يتعين معالجة القضايا المتصلة بالسيادة وإيجاد حل حاسم لها في عملية إنهاء استعمار جبل طارق.
    Tomando nota también del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, y consciente del principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنقاش الذي يجري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات يكون من شأنها إتاحة البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن جميع المبادرات الرامية إلى تسوية المركز السياسي لبورتوريكو يجب أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    Exhorta a la Comisión a que asigne absoluta prioridad al cumplimiento del derecho del pueblo chamorro a la libre determinación, y a que inicie inmediatamente el proceso de descolonización de Guam. UN 36 - ودعا اللجنة إلى إعطاء أولوية قصوى لإعمال حق شعب شامورو في تقرير المصير، وأن تشرع فورا في عملية إنهاء استعمار غوام.
    Insta además a la Comisión a que inicie el proceso de descolonización de Guam, incluido un programa de educación amplio y plenamente financiado para informar a todos los chamorros de su derecho a la libre determinación. UN وحث اللجنة أيضا على الشروع في عملية إنهاء استعمار غوام، بما في ذلك إعداد برنامج تثقيفي شامل وممول بالكامل لإعلام شعب شامورو بأكمله بحقه في تقرير المصير.
    2. Desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Caribe. UN 2 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    Por consiguiente, muchos timorenses consideran que los hechos de abril y mayo de 2006 son una continuación de hechos que empezaron con el proceso de descolonización de 1974/1975 y que incluyen la violencia y la lucha entre facciones durante la ocupación indonesia y la violencia que acompañó a la consulta del pueblo patrocinada por las Naciones Unidas en 1999. UN وعليه، فإن العديد من التيموريين ينظرون إلى أحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو 2006 على أنها متوالية تبدأ بعملية إنهاء الاستعمار في عام 1974/1975 وتشمل العنف والتناحر بين الفصائل اللذين اتسم بهما الاحتلال الإندونيسي والعنف الذي صاحب الاستطلاع الشعبي الذي أُجري برعاية الأمم المتحدة في عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد