ويكيبيديا

    "el proceso de examen y evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية الاستعراض والتقييم
        
    • عملية استعراض وتقييم
        
    • بها للاستعراض والتقييم
        
    • عملية استعراض والتقييم
        
    • إجراء اﻻستعراض والتقييم
        
    • وعملية الاستعراض والتقييم
        
    • لعملية الاستعراض والتقييم
        
    Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación UN النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم
    Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación: informe del Director Ejecutivo UN النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم: تقرير المدير التنفيذي
    Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación: diversidad biológica y medio ambiente urbano UN النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم: التنوع الاحيائي وبيئة الحضر
    Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . UN كما لاحظ كثير من الوفود أن عام ١٩٩٨ كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات.
    Tanto el UNICEF como el FNUAP han apoyado el proceso de examen y evaluación de la Conferencia de Beijing. UN ولم ينفك كل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان يدعم عملية الاستعراض والتقييم لمؤتمر بيجين.
    El nivel más alto del gobierno debería facilitar el proceso de examen y evaluación y la legislación nacional lo debería respaldar. UN وينبغي أن يتم تيسير عملية الاستعراض والتقييم على المستويات الحكومية العليا، ودعمها من خلال التشريعات الوطنية.
    Costa Rica también destacó la importancia de la participación de las personas de edad en el proceso de examen y evaluación. UN وأكدت كوستاريكا أيضا على أهمية مشاركة المسنين في عملية الاستعراض والتقييم.
    Se prevé que, dentro de las actividades del Año, se podría invitar a expertos nacionales a analizar el proceso de examen y evaluación, así como a determinar la utilidad de sus conclusiones y la eficacia de su metodología actual. UN ومن المتوخى، كجزء من أنشطة هذه السنة، أن يدعى خبراء وطنيون لتحليل عملية الاستعراض والتقييم وتحديد ما إذا كانت نتائجها مفيدة ومنهجيتها المتبعة حاليا فعالة.
    Por lo tanto, se propone que el proceso de examen y evaluación prosiga de la siguiente manera: UN ٧٢ - ويقترح، بالتالي، أن تستمر عملية الاستعراض والتقييم على النحو التالي:
    Con información facilitada por las comisiones regionales y varios organismos especializados de las Naciones Unidas se preparó un nuevo cuestionario que proporcionará información esencial para el proceso de examen y evaluación de 1999. UN فقد تم بمدخلات من اللجان اﻹقليمية وعدد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، صياغة استبيان جديد، سيكون مدخلا بالغ اﻷهمية في عملية الاستعراض والتقييم المزمع الاضطلاع بها في عام ١٩٩٩.
    A este respecto, deberían tenerse en cuenta las opiniones expresadas y los ejemplos facilitados en el actual período de sesiones, así como la información pertinente reunida durante el proceso de examen y evaluación. UN وفي هذا الصدد، سوف تؤخذ بعين الاعتبار اﻵراء واﻷمثلة التي قُدمت في الدورة الحالية، فضلا عن المعلومات ذات الصلة المجمعة في عملية الاستعراض والتقييم.
    el proceso de examen y evaluación UN أولا - عملية الاستعراض والتقييم
    3. Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación. UN 3 - النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم.
    5. Función de las autoridades locales, los demás asociados y las organizaciones y organismos pertinentes de las Naciones Unidas en el proceso de examen y evaluación. UN 5 - دور السلطات المحلية والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم.
    1/3. Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación UN 1/3 النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم
    Función de las autoridades locales, los demás asociados y las organizaciones y organismos pertinentes de las Naciones Unidas en el proceso de examen y evaluación: informe del Director Ejecutivo UN دور السلطات المحلية، والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم: تقرير المدير التنفيذي
    Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . UN كما لاحظ كثير من الوفود أن عام 1998 كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات.
    4. La Junta examine las disposiciones mencionadas en los anteriores párrafos 1, 2 y 3 en relación con el proceso de examen y evaluación de los programas de trabajo del mecanismo intergubernamental que tendrá lugar en 1994; UN ٤ - أن يقوم المجلس باستعراض الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٣ أعلاه بصدد عملية استعراض وتقييم برامج عمل الجهاز الحكومي الدولي المقرر الاضطلاع بها في عام ١٩٩٤؛
    Por lo tanto, es esencial determinar cómo se integrarán en el proceso de examen y evaluación del Programa 21 las aportaciones de esos otros órganos y mecanismos, en especial el PNUMA y las conferencias de las partes en las diferentes convenciones abiertas a la firma en Río. UN فلابد إذن من تحديد الطريقة التي ستضاف بها مساهمات هذه اﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومؤتمرات الدول اﻷطراف في مختلف الاتفاقيات التي فتح باب التوقيع عليها في ريو، إلى عملية استعراض وتقييم جدول أعمال القرن ٢١.
    b) La forma en que el proceso de examen y evaluación podría contribuir mejor a promover la integración social y la participación amplia de las personas de edad en el desarrollo; UN (ب) الكيفية التي يمكن بها للاستعراض والتقييم المساهمة بشكل أفضل في النهوض بالإدماج الاجتماعي لكبار السن وبمشاركتهم في التنمية على نطاق واسع؛
    10. Alienta al sistema de las Naciones Unidas a que siga celebrando consultas con los agentes pertinentes de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales, en el intercambio de opiniones para el proceso de examen y evaluación de la aplicación de la Plataforma de Acción, mediante, cuando sea posible, la utilización de redes electrónicas; UN " ١٠ - تشجع منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة إجراء مناقشات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية في تبادل اﻵراء بشأن عملية استعراض والتقييم لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك استخدام الشبكات اﻹلكترونية، حيثما أمكن؛
    Programa de trabajo para la adopción de medidas inmediatas en apoyo de los preparativos de las Partes para la presentación de informes sobre el DDT y el proceso de examen y evaluación necesario para las evaluaciones segunda y sucesivas de la necesidad de seguir utilizando el DDT UN خطة عمل من أجل اتخاذ إجراءات عاجلة لدعم استعدادات الأطراف للإبلاغ بشأن الـ دي.دي.تي وعملية الاستعراض والتقييم المطلوبة للتقييم الثاني والتقييمات المستقبلية الخاصة باستمرار الحاجة لـ دي.دي.تي
    En su decisión 36/101, sobre los enfoques para la futura realización del examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, la Comisión destacó la necesidad de incorporar la perspectiva de género en el proceso de examen y evaluación del Plan de Acción12. UN وأكدت اللجنة في مقررها ٣٦/١٠١ بشأن خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، الحاجة الى اﻷخذ بمنظور يتعلق بنوع الجنس في عملية الاستعراض والتقييم لخطة العمل)١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد