ويكيبيديا

    "el proceso de financiación para el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية تمويل التنمية
        
    • تمويل عملية التنمية
        
    • بعملية تمويل التنمية
        
    • عملية التمويل لأغراض التنمية
        
    • عملية التمويل من أجل التنمية
        
    • لعملية تمويل التنمية
        
    • وتمويل عملية التنمية
        
    • وعملية تمويل التنمية
        
    :: el proceso de financiación para el desarrollo puede contribuir al ímpetu político de la labor que se lleva a cabo en la Organización Mundial del Comercio. UN :: من شأن عملية تمويل التنمية أن تعزز الزخم السياسي للأعمال التي تضطلع بها منظمة التجارة الدولية في الوقت الراهن.
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en el proceso de financiación para el desarrollo UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى عملية تمويل التنمية
    :: Es preciso favorecer la participación del sector empresarial en el proceso de financiación para el desarrollo. UN :: إشراك قطاع الأعمال، بدرجة أكبر في عملية تمويل التنمية.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer había estudiado diversas formas de potenciar el adelanto de la mujer mediante el proceso de financiación para el desarrollo. UN ونظرت لجنة وضع المرأة في مختلف السبل لتعزيز النهوض بالمرأة عن طريق تمويل عملية التنمية.
    El Brasil considera que el proceso de financiación para el desarrollo es un pilar fundamental del programa de desarrollo. UN تعتبر البرازيل تمويل عملية التنمية ركيزة أساسية لجدول أعمال التنمية.
    El Consenso de Monterrey reforzó los objetivos de desarrollo del Milenio e hizo hincapié en el papel de cada una de las partes participantes en el proceso de financiación para el desarrollo. UN وقد عزز توافق آراء مونتيري الأهداف الإنمائية للألفية وأكد على أدوار الأطراف المرتبطة بعملية تمويل التنمية.
    Como muchos sabrán, el Banco Mundial se ha comprometido de lleno con el proceso de financiación para el desarrollo. UN ولعل معظمكم يعلم أن البنك الدولي يشارك بصورة وثيقة جدا في عملية تمويل التنمية.
    A ese respecto, se consideró un importante paso adelante tener en cuenta las cuestiones comerciales en el proceso de financiación para el desarrollo. UN واعتُبر في هذا الخصوص أن إدراج قضايا التجارة في ثنايا عملية تمويل التنمية يمثل خطوة هامة إلى الأمام.
    Ante la falta de otras instituciones, el proceso de financiación para el desarrollo proporcionaba un foro para debatir dichas cuestiones. UN وفي غياب مؤسسات أخرى، تتيح عملية تمويل التنمية منتدى لمناقشة تلك المسائل.
    En el informe también se examinan las repercusiones que el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 tendrá para el proceso de financiación para el desarrollo. UN كما يشمل الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 عن عملية تمويل التنمية.
    También se debe alentar al sector empresarial a seguir participando activamente en el proceso de financiación para el desarrollo a todos los niveles. UN كما ينبغي تشجيع قطاع الأعمال التجارية على الاستمرار في الانخراط بنشاط في عملية تمويل التنمية على جميع المستويات.
    El orador pidió también que se fortaleciera el proceso de financiación para el desarrollo a través del establecimiento de una comisión intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo. UN ودعا المتكلم أيضا إلى تعزيز عملية تمويل التنمية بإنشاء لجنة حكومية دولية لتمويل التنمية.
    Su país sigue apoyando la creación de un nuevo órgano intergubernamental porque es importante centralizar el proceso de financiación para el desarrollo en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN ولا يزال يؤيد إنشاء هيئة حكومية دولية جديدة، لأن مركزية عملية تمويل التنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة تعد مهمة.
    Ello exige la participación activa de los bancos de desarrollo regional, las comisiones regionales de las Naciones Unidas y otros organismos regionales y subregionales en el proceso de financiación para el desarrollo. UN وهذا يدلل على فائدة الاشتراك الفعال لمصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية وغيرها من الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في عملية تمويل التنمية.
    Tercer informe de la Mesa del Comité, adición: informe del grupo de tareas establecido por la Mesa para examinar las modalidades de participación del sector empresarial en el proceso de financiación para el desarrollo UN التقرير الثالث لمكتب اللجنة، إضافة: تقرير فرقة العمل التي أنشأها المكتب للنظر في طرائق قطاع الأعمال في عملية تمويل التنمية
    III. el proceso de financiación para el desarrollo y el Consenso de Monterrey UN " ثالثا - تمويل عملية التنمية وتوافق مونتيرّي
    el proceso de financiación para el desarrollo y el Consenso de Monterrey UN ثالثا - تمويل عملية التنمية وتوافق الآراء في مونتيري
    III. el proceso de financiación para el desarrollo UN " ثالثا - تمويل عملية التنمية وتوافق مونتيرّي
    Se presentaron propuestas para incluir en el marco estratégico del subprograma referencias a algunas actividades nacionales y subregionales recientes relacionadas con el proceso de financiación para el desarrollo. UN وقُدمت مقترحات لإضافة إشارات إلى مبادرات وطنية ودون إقليمية حديثة محددة ومرتبطة بعملية تمويل التنمية في الإطار الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي.
    El examen intergubernamental de la financiación para las cuestiones de desarrollo en las Naciones Unidas, desde los días iniciales de la labor del Grupo de Trabajo especial sobre la financiación para el desarrollo, se ha conocido como el proceso de financiación para el desarrollo. UN 2 - وقد عُرف النظر الحكومي الدولي في قضايا التمويل لأغراض التنمية في الأمم المتحدة، منذ الأيام الأولى للفريق العامل المخصص لتمويل التنمية، بأنه عملية التمويل لأغراض التنمية.
    Por consiguiente, los Países Bajos siguen decididos a participar activamente en el proceso de financiación para el desarrollo y en aportar su contribución. UN ولذلك، ما فتئت هولندا ملتزمة بالمشاركة بصورة نشطة في عملية التمويل من أجل التنمية والإسهام فيها.
    el proceso de financiación para el desarrollo se caracteriza especialmente por su naturaleza inclusiva. UN 6 - تتمثل إحدى السمات المميزة لعملية تمويل التنمية في طابعها الشامل.
    Las funciones del puesto incluirán el análisis de informes y estudios y la preparación de insumos para la elaboración de informes sobre el concepto de bienes públicos mundiales que se ofrecerán al Comité de Políticas de Desarrollo, las instituciones de Bretton Woods y el proceso de financiación para el desarrollo. UN وستشمل مهام هذه الوظيفة تحليل التقارير والدراسات، وإعداد المدخلات للتقارير المتعلقة بمفهوم المنافع العامة العالمية، بما في ذلك ما يتعلق بلجنة السياسات الإنمائية ومؤسسات بريتون وودز وتمويل عملية التنمية.
    En las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, los Estados Miembros han insistido en la necesidad de lograr una mayor coherencia y coordinación y de evitar la duplicación de esfuerzos entre la labor del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación para el Desarrollo Sostenible y el proceso de financiación para el desarrollo. UN وقد شددت الدول الأعضاء، من خلال قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، على ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود بين عمل لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وعملية تمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد