Cualquier decisión sobre la periodicidad de los informes entrañaría, inevitablemente, cierto grado de discrepancia con el proceso de los planes de aplicación. | UN | كما أن أي قرار بشأن توقيت عملية إعداد التقارير لا بد حتماً أن ينطوي على نقص في التنسيق والتوحيد مع عملية خطط التنفيذ. |
Esas Partes alentaron a que en el proceso de los planes nacionales de adaptación se velara por que: | UN | وشجعت هذه الأطراف أن تكفل عملية خطط التكيف الوطنية ما يلي: |
48. Se hizo referencia a una posible función del Comité Ejecutivo de Tecnología en el proceso de los planes nacionales de adaptación. | UN | 48- أُشير إلى الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه الهيئة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إطار عملية خطط التكيف الوطنية. |
11. Se presentaron numerosas opiniones sobre lo que entrañaría el proceso de los planes nacionales de adaptación, con muchos elementos en común. | UN | 11- وردت آراء عديدة حول ما يمكن أن تنطوي عليه عملية وضع خطط التكيف الوطنية، وقد تضمنت هذه الآراء عناصر مشتركة. |
La inauguración fue seguida de una introducción, en que se dieron antecedentes sobre el proceso de los planes nacionales de adaptación y los objetivos de la reunión. | UN | وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع. |
Otra Parte señaló que el proceso de los planes nacionales de adaptación debía complementar los enfoques intersectoriales, a fin de asegurar la coherencia y la sinergia. | UN | وأشار طرف آخر إلى ضرورة أن تكون عملية خطط التكيف الوطنية مكمّلة للنُهج المشتركة بين القطاعات لضمان الاتساق والتآزر. |
Se destacó asimismo la importancia de evaluar todo el proceso de los planes de acción nacionales, lo cual contribuiría a determinar lo aprendido y las mejores prácticas. | UN | كما سُلط الضوء على أهمية تقييم مجمل عملية خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان، باعتبار أنه سيساعد على تحديد الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات. |
a) el proceso de los planes nacionales de adaptación y su función fundamental de apoyo a un desarrollo resistente al clima; | UN | (أ) أن تلعب عملية خطط التكيف الوطنية دوراً رئيسياً في تعزيز التنمية القادرة على التأقلم مع تغير المناخ؛ |
Los participantes subrayaron la necesidad de que el proceso de los planes nacionales de adaptación aprovechara y movilizara las sinergias con los programas e iniciativas existentes a todas las escalas, y tanto a nivel de la Convención como en el plano nacional. | UN | وشدد المشاركون على الحاجة إلى أن تستند عملية خطط التكيف الوطنية إلى البرامج والمبادرات القائمة على جميع الصعد وعلى مستوى الاتفاقية والمستوى الوطني وأن تستفيد من أوجه التآزر معها. |
84. Los participantes sugirieron posibles programas e iniciativas que el proceso de los planes nacionales de adaptación podría estudiar y con los que podría promover sinergias. | UN | 84- واقترح المشاركون برامج ومبادرات يمكن أن تستكشفها عملية خطط التكيف الوطنية ويمكن أن ترسى فيها أوجه تآزر. |
15. Se propusieron numerosos elementos para orientar el proceso de los planes nacionales de adaptación; entre ellos cabe mencionar los siguientes: | UN | 15- اقتُرح الكثير من العناصر لتوجيه عملية خطط التكيف الوطنية، بما فيها العناصر التالية: |
Otras señalaron que, en el proceso de los planes nacionales de adaptación, era importante crear instituciones nacionales, fortalecerlas y asegurar que la coordinación de esas instituciones se estableciera en detalle en las modalidades y directrices de los planes. | UN | واعتبرت أطراف أخرى أن من الضروري إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية في إطار عملية خطط التكيف الوطنية، وضمان أن تشرح الطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية كيفية التنسيق بين هذه المؤسسات. |
52. Una organización propuso que se creara un equipo de colaboración integrado por representantes de organizaciones nacionales e internacionales para respaldar el proceso de los planes nacionales de adaptación. | UN | 52- واقترحت إحدى المنظمات إنشاء فريق تعاون يضم ممثلين عن منظمات وطنية ودولية، تكون مهمته دعم عملية خطط التكيف الوطنية. |
98. Algunas Partes subrayaron las oportunidades que ofrecía el proceso de los planes nacionales de adaptación de aumentar la comprensión de los problemas. | UN | 98- وسلط بعض الأطراف الضوء على الفرص التي توفرها عملية خطط التكيف الوطنية لتحسين فهم القضايا المطروحة. |
100. Además una Parte mencionó que el proceso de los planes nacionales de adaptación podía respaldarse también impartiendo directrices y otras orientaciones en diferentes idiomas. | UN | 100- وذكر أحد الأطراف كذلك أن عملية خطط التكيف الوطنية يمكن أن تُدعم من خلال توفير المبادئ التوجيهية، إلخ، بلغات مختلفة. |
1. Conviene en que el proceso de los planes nacionales de adaptación tendrá los siguientes objetivos: | UN | 1- يتفق على أن أهداف عملية خطط التكيف الوطنية، هي كالتالي: |
El PNUD y el PNUMA tuvieron oportunidad también de presentar su propuesta de un programa de apoyo mundial para ayudar a los PMA en el proceso de los planes nacionales de adaptación. | UN | وأتيحت لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً فرصة لعرض اقتراحهما المتعلق ببرنامج دعم عالمي لمساعدة أقل البلدان نمواً في عملية خطط التكيف الوطنية. |
B. el proceso de los planes nacionales de adaptación, las actividades de facilitación y los arreglos institucionales | UN | باء- عملية خطط التكيف الوطنية والأنشطة التمكينية والترتيبات المؤسسية |
Es importante que se desarrollen y se ofrezcan la capacidad, los instrumentos y la información necesarios para que el proceso de los planes nacionales de adaptación pueda continuar en los distintos países. | UN | ومن المهم تطوير ما يكفي من القدرات والأدوات والمعلومات وإتاحتها لضمان استمرار عملية وضع خطط التكيف الوطنية في كل بلد على حدة؛ |
Indicó que la idea no es elaborar modalidades exclusivamente para el proceso de los planes nacionales de adaptación, sino más bien ver de qué manera podrían utilizarse las distintas partes del MAC para promover y apoyar los procesos de adaptación a nivel nacional. | UN | وأشار المتحدث إلى أن الهدف ليس وضع طرائق خاصة بعملية خطط التكيف الوطنية، بل معرفة كيفية توجيه مختلف أجزاء إطار كانكون للتكيف نحو تعزيز ودعم عمليات التكيف على المستوى الوطني. |
Además, facilita información sobre el proceso de planificación de los próximos talleres regionales de capacitación del GEPMA, así como un resumen de los debates sobre las directrices técnicas para el proceso de los planes nacionales de adaptación. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات عن عملية التخطيط لحلقات العمل التدريبية الإقليمية التي سينظمها فريق الخبراء في المستقبل، فضلاً عن موجز للمناقشات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية. |