ويكيبيديا

    "el proceso de paz del oriente medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية السلام في الشرق الأوسط
        
    • بعملية السلام في الشرق الأوسط
        
    • لعملية السلام في الشرق الأوسط
        
    • عملية السلم في الشرق اﻷوسط
        
    • في عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط
        
    • عملية سلام الشرق الأوسط
        
    • العملية السلمية في الشرق الأوسط
        
    • للشرق الأوسط
        
    • عملية السلم بالشرق اﻷوسط
        
    • عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط إلى اﻷمام
        
    • لعملية سلام الشرق الأوسط
        
    Apoyamos el proceso de paz del Oriente Medio y encontramos alentadora la tendencia. UN ونؤيد عملية السلام في الشرق الأوسط ونجد أن الاتجاه فيها مشجع.
    El deceso del Sr. Arafat nos ha llevado inesperadamente a un momento decisivo en el proceso de paz del Oriente Medio. UN إن وفاة السيد ياسر عرفات قد أوصلتنا بدون توقع إلى نقطة تحول في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Ciertamente, la solidaridad con el pueblo palestino es parte inherente de nuestra responsabilidad común de respaldar el proceso de paz del Oriente Medio. UN وبالفعل، فإن التضامن مع الشعب الفلسطيني هو جزء لا يتجزأ من مسؤوليتنا المشتركة في دعم عملية السلام في الشرق الأوسط.
    En este sentido quiero encomiar los esfuerzos de todos los que están involucrados en el proceso de paz del Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، أثني على جهود كافة أولئك المعنيين بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Bangladesh seguirá apoyando todas las iniciativas que impulsen el proceso de paz del Oriente Medio. UN وستظل بنغلاديش تدعم جميع المبادرات التي تعطي زخما لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    La comunidad internacional debe aprovechar esta oportunidad para volver a encauzar el proceso de paz del Oriente Medio. UN وينبغي أن يغتنم المجتمع الدولي هذه الفرصة ليعيد عملية السلام في الشرق الأوسط إلى مسارها.
    En esas reuniones China trabajó con las partes interesadas para propiciar el proceso de paz del Oriente Medio. UN وفي هذه الاجتماعات عملت الصين مع الأطراف المعنية على تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Lamentamos percibir una falta de progresos en el proceso de paz del Oriente Medio. UN يؤسفنا أن نلاحظ عدم إحراز تقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El Presidente Assad fue uno de los Jefes de Estado que más tiempo estuvo en el poder en el mundo y un participante clave en el proceso de paz del Oriente Medio. UN لقد كان الرئيس حافظ الأسد أحد أطول رؤساء الدول خدمة في العالم وقام بدور رئيسي في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Junto con el resto de la comunidad mundial, Malta celebra los progresos realizados en el proceso de paz del Oriente Medio. UN وجنبا إلى جنب مع بقية المجتمع العالمي، ترحب مالطة بالتقدم المحرز في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El uso de dobles raseros con Israel no persuadirá a ese país para que haga lo necesario para promover el proceso de paz del Oriente Medio. UN وإن المعايير المزدوجة تجاه إسرائيل لن تقنعها بالقيام بما يلزم من أجل تقدم عملية السلام في الشرق الأوسط.
    En calidad de miembro permanente del Consejo de Seguridad, China siempre había apoyado el proceso de paz del Oriente Medio y había participado activamente en la mediación entre las dos partes. UN وقال إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، عملت بصورة ثابته على دعم عملية السلام في الشرق الأوسط وشاركت بصورة نشطة في الوساطة لدى الجانبين.
    Encomiamos los esfuerzos relacionados con el proceso de paz del Oriente Medio que han hecho el Secretario General y su Coordinador Especial. UN ونشيد بالجهود التي بذلها الأمين العام والمنسق الخاص الذي عينه، في سبيل عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Bajo su liderazgo, la Autoridad Palestina fue, durante muchos años, parte indispensable en el proceso de paz del Oriente Medio. UN وقد ظلت السلطة الفلسطينية، بقيادته، سنوات عديدة تمثل طرفا لا غنى عنه في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El uso de dobles raseros con Israel no persuadirá a ese país para que haga lo necesario para promover el proceso de paz del Oriente Medio. UN وإن المعايير المزدوجة تجاه إسرائيل لن تقنعها بالقيام بما يلزم من أجل تقدم عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Acontecimientos en relación con el proceso de paz del Oriente Medio y la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén UN التطورات المستجدة في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Acontecimientos en relación con el proceso de paz del Oriente Medio y la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén UN التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Condenamos el empleo de la fuerza contra civiles palestinos y todo acto de violencia que perjudique el proceso de paz del Oriente Medio. UN ونشجب استخدام القوة ضد المدنيين الفلسطينيين وأية أعمال عنف تضر بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Hoy afirmo, como lo he afirmado enérgicamente desde un comienzo, que Israel está comprometido con el proceso de paz del Oriente Medio. UN وأقول اليوم كما قلت بلا تردد منذ البداية، إن إسرائيل ملتزمة بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Por lo tanto, mi Representante Personal continuará trabajando activamente, en estrecha consulta con el Sr. Terje Roed-Larsen, mi Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio. UN وبناء على ذلك، سيواصل ممثلي الشخصي بشكل نشط بذل جهوده الحالية بالتشاور الوثيق مع المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط تيري رود لارسن.
    el proceso de paz del Oriente Medio empieza a producir resultados tangibles en la vida de la población de la región. UN إن عملية السلم في الشرق اﻷوسط بدأت تحقق نتائج ملموسة ظهر أثرها في حياة أهالي المنطقة.
    Observo con pesar que el espíritu de optimismo surgido de la Primavera Árabe no ha impulsado el proceso de paz del Oriente Medio. UN وأشير، مع الأسف، إلى أن روح التفاؤل التي بعثها الربيع العربي لم تبث حياة جديدة في عملية سلام الشرق الأوسط.
    España apoya las iniciativas presentadas, que están orientadas al logro de ese objetivo y se basan en un modelo realista acorde con el proceso de paz del Oriente Medio. UN وتؤيد اسبانيا المبادرات المطروحة والتي ستؤدي حتماً إلى تحقيق هذا الهدف، استناداً إلى نموذج واقعي يساير العملية السلمية في الشرق الأوسط.
    Acontecimientos en relación con el proceso de paz del Oriente Medio y la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental UN التطورات في عملية السلام للشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية
    La comunidad internacional debe seguir centrándose en otras cuestiones relacionadas con el proceso de paz del Oriente Medio. UN وينبغي أن يستمر المجتمع الدولي في التركيز على المسائل الأخرى لعملية سلام الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد