ويكيبيديا

    "el proceso de planificación y presupuestación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية التخطيط والميزنة
        
    • بعملية التخطيط والميزنة
        
    El objetivo es incorporar el concepto de presupuestación basada en los resultados en el proceso de planificación y presupuestación. UN والهدف المتوخى هو تجسيد مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج في عملية التخطيط والميزنة.
    Esa mejora se convirtió en el fundamento de los cambios que hasta ahora se han introducido en el proceso de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. UN وأصبح هذا التحسن أساسا للتغييرات التي استحدثت حتى الآن في عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة.
    Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación UN الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة
    Se expresó satisfacción general con los esfuerzos por mejorar el proceso de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. UN وأُعرب عن الارتياح بوجه عام إزاء الجهود المبذولة لتحسين عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة.
    Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación UN الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة
    Con respecto al presupuesto de las Naciones Unidas, consideramos que el proceso de planificación y presupuestación sigue siendo innecesariamente complejo y requiere de mucho personal. UN وفيما يتعلق بميزانية الأمم المتحدة، نحن نرى أن عملية التخطيط والميزنة لا تزال معقدة بشكل لا ضرورة له ويشارك فيها عدد كبير من الموظفين.
    Por consiguiente, el proceso de planificación y presupuestación no se ajustaba debidamente a las necesidades de gestión de la Organización ni facilitaba un nivel adecuado de debate estratégico y adopción de decisiones. UN ونتيجة لذلك، لا تفي عملية التخطيط والميزنة بالاحتياجات الإدارية للمنظمة على النحو المناسب، كما لا تيسر إتاحة المستوى المناسب لإجراء مناقشة استراتيجية لعملية صنع القرار.
    Por consiguiente, el proceso de planificación y presupuestación no se ajustaba debidamente a las necesidades de gestión de la Organización ni facilitaba un nivel adecuado de debate estratégico y adopción de decisiones. UN ونتيجة لذلك، لا تفي عملية التخطيط والميزنة بالاحتياجات الإدارية للمنظمة على النحو المناسب، كما لا تيسر إتاحة المستوى المناسب لإجراء مناقشة استراتيجية لعملية صنع القرار.
    ** El presente informe se publica de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 58/269 y 62/224 acerca de la función del Comité del Programa y de la Coordinación en el proceso de planificación y presupuestación. UN ** يصدر هذا التقرير وفقا لأحكام القرارين 58/269 و 62/224 بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.
    Una delegación subrayó la importancia de la supervisión y la evaluación, mientras que otra acogió con beneplácito la integración de la supervisión en el proceso de planificación y presupuestación. UN 36 - وشدد أحد الوفود على أهمية الرصد والتقييم؛ بينما رحب وفد آخر بدمج الرصد في عملية التخطيط والميزنة.
    1. En el documento A/57/387, el Secretario General presentó su programa para profundizar la reforma de las Naciones Unidas, incluso el proceso de planificación y presupuestación que, según considera, adolece de graves deficiencias porque es complejo, prolongado, desarticulado, engorroso y rígido. UN 1 - قدم الأمين العام، في الوثيقة A/57/387، جدول أعمال يقترحه بشأن زيادة إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك عملية التخطيط والميزنة التي تشوبها، في رأيه، عيوب كبيرة لأنها معقدة وطويلة ومفككة ومبددة للوقت وجامدة.
    iii) Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación (resolución 58/269, párr. 8), A/62/81. UN ' 3` الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (القرار 58/269، الفقرة 8)، (A/62/81).
    A/62/81 Informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación (resolución 58/269 de la Asamblea General) UN A/62/81 تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (قرار الجمعية العامة 58/269)
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de las revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación, en su 47° período de sesiones para que, los examine en cumplimiento de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستُعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين كي تستعرضها في إطار دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de estas revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47° período de sesiones para que los examine en desempeño de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعملا بالقرار 58/269، ستعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورته السابعة والأربعين لتستعرضها في إطار أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    De conformidad con la resolución 58/269, los aspectos programáticos de esa revisión se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47º período de sesiones para que los examine al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعملا بالقرار 58/269، ستُقدم هذه التنقيحات المتعلقة بالجوانب البرنامجية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين من أجل استعراضها في سياق أداء دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    Informe sobre el examen del Secretario General de la experiencia adquirida en relación con los cambios en el proceso de planificación y presupuestación (A/62/_) UN تقرير عن استعراض الأمين العام للخبرات المكتسبة مع التغييرات التي أجريت على عملية التخطيط والميزنة (A/62/__)
    Informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación (resolución 58/269 de la Asamblea General) UN تقريـــــر الأمين العام عن الخبرات المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (قرار الجمعية العامة 58/269)
    Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación (A/62/81) UN الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (A/62/81) المحضران الموجزان
    La OSSI observa que, como lo corroboran los resultados de las encuestas y el testimonio personal de prácticamente todos los interesados de los programas de la Secretaría de las Naciones Unidas examinados, el proceso de planificación y presupuestación no facilita un nivel adecuado de debate estratégico y adopción de decisiones. UN ويلاحظ المكتب أن عملية التخطيط والميزنة لا تيسر قدرا مناسبا من المناقشة واتخاذ القرارات على نحو استراتيجي، وتسنده في ذلك نتائج الدراسات الاستقصائية والشهادات الشخصية المقدمة تقريبا من جميع الجهات المعنية ببرامج الأمانة العامة للأمم المتحدة التي جرى استعراضها.
    118. Además de la exactitud estadística, el problema central es el que plantea el proceso de planificación y presupuestación. UN 118 - وإضافة إلى مسألة مدى إمكانية الاعتماد على البيانات من الناحية الإحصائية، فالمشكلة الأساسية هي تلك المتعلقة بعملية التخطيط والميزنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد