En este contexto, reviste importancia inmediata el proceso de transferencia del poder a las autoridades palestinas en toda la Ribera Occidental. | UN | ومما يكتسي أهمية ملحة في هذا الصدد عملية نقل السلطة إلى السلطات الفلسطينية في جميع أجزاء الضفة الغربية. |
Estos proyectos pueden aportar experiencia y lecciones que ayuden a comprender mejor el proceso de transferencia de tecnología y que beneficien a otras Partes. | UN | وقد توفر هذه المشاريع الخبرة والعبر التي من شأنها أن تحسن فهم عملية نقل التكنولوجيا وتعود بالفائدة على اﻷطراف اﻷخرى. |
La difusión continua de información es fundamental para apoyar el proceso de transferencia de tecnología. | UN | ويعتبر نشر المعلومات بصورة مستمرة أمراً غاية في الأهمية لدعم عملية نقل التكنولوجيا. |
Asimismo, la forma en que se mantengan esas relaciones es también fundamental para el proceso de transferencia. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الطريقة التي تتبع في المحافظة على هذه اﻷصول تلعب أيضا دورا حيويا في عملية النقل. |
:: Reuniones mensuales con el Ministerio del Interior, la Gobernanza Local y los Asuntos Rurales, la Secretaría de Descentralización y donantes sobre el proceso de transferencia de competencias y la correspondiente coordinación | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الخارجية، والحكم المحلي والشؤون الريفية، والأمانة المعنية باللامركزية، والمانحين بشأن عملية تفويض السلطات والتنسيق |
Se continúa formulando medidas y creando mecanismos a fin de que el proceso de transferencia de tecnología sea más eficaz, en particular la transferencia de tecnología de lucha contra la contaminación. | UN | تواصـــل تهيئــة تدابير وآليات تزيـــد مـــن فعالية عملية نقل التكنولوجيـا، ولا سيما نقـل تكنولوجيات مكافحة التلوث. |
Se estimó que las evaluaciones permitirían añadir más valor a algunos de los distintos participantes en el proceso de transferencia de tecnología. | UN | وكانت ثمة نظرة لعمليات التقييم هذه بوصفها تزيد من قيمة عدد من الجهات الفاعلة المختلفة في مجال عملية نقل التكنولوجيا. |
En estas circunstancias es necesario crear un medio favorable de medidas económicas y legislativas encaminadas a racionalizar el proceso de transferencia de tecnología. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من الضروري إيجاد بيئة مؤاتية من التدابير الاقتصادية والتشريعية لتبسيط عملية نقل التكنولوجيا. |
El desarrollo de estas estrategias debe tener en cuenta los intereses e interacciones de las distintas partes interesadas que intervienen en el proceso de transferencia de tecnología. | UN | وينبغي لدى وضع هذه الاستراتيجيات مراعاة مصالح واستجابات مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في عملية نقل التكنولوجيا. |
Esta función puede contribuir a fomentar la participación activa de las Partes en el proceso de transferencia de tecnología con arreglo a la Convención. | UN | وقد تكون هذه السمة مفيدة في حث الأطراف على المشاركة بنشاط في عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية. |
Lo cierto es que el proceso de transferencia de responsabilidades, aún incipiente, ha traído aparejados muchos beneficios para la mujer. | UN | والواقع أن عملية نقل السلطة، وهي في مراحلها الأولى، قد عادت بفوائد متعددة على المرأة. |
Aunque el proceso de transferencia de las causas todavía no ha comenzado, esperamos que pronto lo haga. | UN | وبالرغم من أن عملية نقل القضايا لم تبدأ بعد، فإننا نأمل أن تنطلق قريبا. |
Ya ha dado comienzo el proceso de transferencia de las funciones de la Misión a la esfera nacional. | UN | وقد بدأت عملية نقل مهام البعثة إلى الملكية الوطنية. |
Ambas se beneficiarían de todo el proceso de transferencia de tecnología y, por lo tanto, deberían intervenir en el proceso de evaluación. | UN | وسوف تستفيد أوساط المستعملين والمؤسسات من عملية نقل التكنولوجيا برمتها ولذلك ينبغي إشراكها في عملية التقييم. |
En el momento de elaborarse el presente informe, el proceso de transferencia de responsabilidades todavía no había concluido. | UN | ولم تكن عملية نقل المسؤولية قد أُنجزت وقت إعداد هذا التقرير. |
En consecuencia, siguen teniendo prioridad el establecimiento y fortalecimiento de una capacidad y una estructura propias en materia de ciencia y tecnología, conjuntamente con el aumento de las oportunidades que ofrece para la región el proceso de transferencia de tecnología. | UN | ولذلك سيظل الشغل الشاغل لهذا البرنامج الفرعي هو بناء وتعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، الى جانب تحسين المزايا التي تتمتع بها المنطقة في عملية نقل التكنولوجيا. |
Hace falta una tipología más operacional a fin de desentrañar los complejos problemas implícitos en el proceso de transferencia. | UN | ومن الضروري التوصل الى طريقة فرز أكثر اتصافا بالطابع العملي للمساعدة في تجلية مجموعة المسائل التي تنطوي عليها عملية نقل التكنولوجيا. |
Debía ir acompañada de un compromiso de crear capacidades y establecer el ambiente institucional y de desarrollo de las capacidades humanas necesario para aplicar el proceso de transferencia de tecnología en su totalidad. | UN | إذ لا بد من أن يكون ثمة التزام مقابل ببناء القدرات وخلق مناخ مؤسسي وتطوير القدرات البشرية اللازمة لتنفيذ عملية نقل التكنولوجيا بأسرها. |
Los recursos de la UNCTAD se incrementaron, aunque en el proceso de transferencia se realizaron economías considerables. | UN | وازدادت موارد اﻷونكتاد رغم تحقيق وفورات هامة في أثناء عملية النقل. |
el proceso de transferencia va en aumento y está sujeto estrictamente a consideraciones en materia de seguridad. | UN | وتتم عملية النقل هذه تدريجيا وتخضع خضوعا دقيقا لاعتبارات الأمن. |
el proceso de transferencia dé un mayor número de funciones y responsabilidades al Territorio ha comenzado, pero será gradual debido a lo limitado de los recursos humanos y de las aptitudes necesarias entre la muy reducida población del Territorio. | UN | وبدأت عملية تفويض المزيد من المهام والمسؤوليات إلى الجزيرة بيد أنها ستكون تدريجية بسبب قلة الموارد البشرية والمهارات المناسبة لدى السكان القليلي العدد. |