ويكيبيديا

    "el proceso entre períodos de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية ما بين الدورات
        
    • العملية التي تجري بين الدورات
        
    • العملية التي تتخلل الدورات
        
    • لعملية ما بين الدورات
        
    7. Proponemos que la Conferencia de Examen mejore el proceso entre períodos de sesiones con la creación de varios grupos de trabajo. UN 7- اقتراحنا هو أن يقوم المؤتمر الاستعراضي بتنقيح عملية ما بين الدورات من خلال إنشاء عدد من الأفرقة العاملة.
    Por lo tanto, debería utilizarse con este fin el proceso entre períodos de sesiones. UN وعليه، ينبغي استخدام عملية ما بين الدورات لهذا الغرض.
    Reglamento para las reuniones del Plenario actualizado teniendo en cuenta las observaciones recibidas durante el proceso entre períodos de sesiones UN النظام الداخلي لجلسات الاجتماع العام، المستكمل على أساس التعليقات الواردة خلال عملية ما بين الدورات
    También destacaron la necesidad de una participación más activa de los ministros en el proceso entre períodos de sesiones. UN وجرى التأكيد أيضا على الحاجة الى مزيد من المشاركة الفعالة من جانب الوزراء في العملية التي تجري بين الدورات.
    15. Invitaron a la Mesa de la Comisión y al Secretario General a que vigilasen el proceso entre períodos de sesiones con miras a enriquecer las deliberaciones del próximo período de sesiones de la Comisión. UN ٥١ - ودعوا مكتب اللجنة واﻷمين العام إلى رصد العملية التي تتخلل الدورات بغية إثراء المداولات في الدورة المقبلة.
    III. LABOR FUTURA: REUNIÓN DE EXPERTOS DURANTE el proceso entre períodos de sesiones UN ثالثاً - آفاق المستقبل: اجتماع الخبراء في أثناء عملية ما بين الدورات
    Por ello, sería sumamente conveniente que en esta conferencia de examen se formalizaran las disposiciones sobre el proceso entre períodos de sesiones para que puedan seguir celebrándose estas reuniones en el próximo ciclo de examen. UN وبالتالي ستكون القيمة كبيرة في الأحكام التي تنص على عملية ما بين الدورات والتي تجري صياغتها في هذا المؤتمر الاستعراضي حتى يتسنى مواصلة هذه الاجتماعات طيلة الدورة الاستعراضية المقبلة.
    Es especialmente positivo el hecho de que en la sexta Conferencia de Examen se lograra aprobar un documento final sustantivo, que allanó el camino para sostener conversaciones constructivas durante el proceso entre períodos de sesiones. UN ومن الأمور الإيجابية بصورة خاصة أن مؤتمر الاستعراض السادس تمكّن من اعتماد وثيقة ختامية ذات مضمون، مما مهّد السبيل لإجراء محادثات بناءة خلال عملية ما بين الدورات.
    Se habló del valor de las interacciones durante el proceso entre períodos de sesiones y de la importancia de abordar uno o dos aspectos científicos y tecnológicos concretos por vez, en lugar de intentar examinarlos todos anualmente. UN وأُشير إلى قيمة التفاعلات المحققة عن طريق عملية ما بين الدورات وإلى أهمية معالجة جانب محدد أو جانبين محددين من جوانب حقل العلم والتكنولوجيا في وقت واحد، بدلاً من محاولة استعراض الحقل بالكامل سنوياً.
    El facilitador de cada grupo de trabajo podría ser nombrado por los Estados, por un mandato de un año o mientras dure el proceso entre períodos de sesiones de 2012-2015. UN ويمكن أن تعين الدول الأطراف ميسر كل فريق عامل لمدة سنة، أو لمدة عملية ما بين الدورات للفترة 2012-2015.
    3. Por consiguiente, queda claro que el proceso entre períodos de sesiones debería servir para trabajar en cuestiones de fondo concretas. UN 3- ومن الواضح، إذن، أن عملية ما بين الدورات ينبغي أن تستخدم للعمل على مسائل جوهرية محددة.
    2. el proceso entre períodos de sesiones ha sido todo un éxito. UN 2- وقد حققت عملية ما بين الدورات نجاحاً مطلقاً.
    En resumidas cuentas, el proceso entre períodos de sesiones se ha convertido en un foro que reúne a expertos de una gran variedad de sectores en muchos países distintos para abordar las cuestiones que afectan al mismo tiempo a la ciencia, la seguridad, la salud y la aplicación de la ley. UN وخلاصة القول، أصبحت عملية ما بين الدورات مكاناً يجتمع فيه الخبراء من قطاعات كثيرة مختلفة في بلدان كثيرة مختلفة من أجل تناول قضايا يلتقي عندها العلم والأمن والصحة وإنفاذ القانون.
    6. el proceso entre períodos de sesiones debe perseguir: UN 6- ينبغي أن تسعى عملية ما بين الدورات إلى تحقيق ما يلي:
    el proceso entre períodos de sesiones UN عملية ما بين الدورات
    el proceso entre períodos de sesiones UN عملية ما بين الدورات
    Tras la creación de la Dependencia en 2006 y los intentos de revisar todo el proceso entre períodos de sesiones, se ha planteado reiteradamente la cuestión de cómo organizar " la adopción de decisiones " y rediseñar la organización general, pero no se ha llegado a una conclusión. UN وفي أعقاب إنشاء وحدة دعم التنفيذ في عام 2006 ومحاولات استعراض عملية ما بين الدورات بأسرها، جرى التصدي مراراً وتكراراً لمسألة كيفية تنظيم " صنع القرار " وإعادة تصميم الهيكل العام، دون أن يفضي ذلك إلى أي استنتاج حتى الآن.
    También destacaron la necesidad de una participación más activa de los ministros en el proceso entre períodos de sesiones. UN وجرى التأكيد أيضا على الحاجة الى مزيد من المشاركة الفعالة من جانب الوزراء في العملية التي تجري بين الدورات.
    III. Renovar y fortalecer el proceso entre períodos de sesiones UN ثالثاً - تجديد العملية التي تجري بين الدورات وتعزيزها
    Además, podrían celebrarse reuniones específicas u organizarse un grupo de trabajo sobre universalización en las reuniones de expertos o de Estados partes durante el proceso entre períodos de sesiones, para coordinar las actividades de difusión entre diversos interlocutores y planificar iniciativas regionales. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن عقد جلسات مخصصة أو فريق عامل معني بتحقيق عالمية الاتفاقية في اجتماعات الخبراء أو اجتماعات الدول الأطراف التي تعقد خلال العملية التي تجري بين الدورات من أجل تنسيق أنشطة التواصل مع الجمهور بين مختلف الجهات الفاعلة والتخطيط للمبادرات الإقليمية.
    4. Observa con aprecio la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría durante el proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010, de conformidad con su mandato y con las decisiones de la Sexta Conferencia de Examen; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    el proceso entre períodos de sesiones debe evolucionar para poder abordar cuestiones cada vez más difíciles y obtener resultados y productos más concretos. UN فمن أجل تناول القضايا التي تشكل تحدياً متنامياً والتوصل إلى نتائج ونواتج ملموسة أكثر، لا بد لعملية ما بين الدورات أن تتطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد