ويكيبيديا

    "el producto interno bruto per cápita" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج المحلي اﻻجمالي للفرد الواحد
        
    • الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد
        
    el producto interno bruto per cápita es un pobre indicador de la sostenibilidad económica. UN إن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي هو مؤشر ضعيف للاستدامة الاقتصادية.
    Las tasas de mortalidad infantil son relativamente elevadas para un país con el producto interno bruto per cápita de Myanmar. UN وتبلغ معدلات وفيات الأطفال حداً عالياً نسبياً في بلد على مستوى ميانمار من حيث نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    el producto interno bruto per cápita de China sigue encontrándose entre los primeros 100 del mundo. UN وما زال ترتيب نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في الصين أقل من المائة على مستوى العالم.
    Esto indica claramente que, dentro de cualquier población, existen disparidades de ingresos, y significa que la premisa de que el producto interno bruto per cápita mide la riqueza de las naciones no es una representación idónea de la distribución real de la riqueza. UN ويشير ذلك بوضوح إلى وجود تباينات في الدخل في صفوف أي جماعة سكانية، وذلك يعني أن الافتراض بأن الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد يقيس ثروة الأمم ليس تمثيلا منصفا للتوزيع الفعلي للثروة.
    el producto interno bruto per cápita mejoró, con un aumento de cerca de 500 dólares para el mismo período y la pobreza disminuyó del 39% en 1997 al 32% en 2005. UN كما تحسن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بما يقارب 500 دولار عن نفس الفترة وانخفضت نسبة الفقر إلى 32 في المائة عام 2005 من 39 في المائة في 1997.
    En 2005 el producto interno bruto per cápita era de 120 dólares y el 75% de la población vivía con menos de 1 dólar por día. UN وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي حوالي 120 دولارا في عام 2005 وتعيش نسبة 75 من السكان على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Según los cálculos oficiales, el producto interno bruto per cápita disminuyó de 379 dólares en 2002 a 332 dólares en 2006. UN ووفقا للتقديرات الرسمية، فإن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي انخفض من 379 دولار في عام 2002 إلى 332 دولار عام 2006.
    La región registró un aumento en el producto interno bruto per cápita del 16%, en tanto que mantuvo un superávit de cuenta corriente en la balanza de pagos. UN وسجلت المنطقة زيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي قدرها 16 في المائة مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    Se calcula que el producto interno bruto per cápita disminuyó en un 5% en 2007 en comparación con 2006 y en casi un 40% en comparación con 1999. UN وتشير التقديرات إلى أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي قد انخفض بنسبة 5 في المائة في عام 2007 مقارنة بعام 2006، وبنسبة 40 في المائة تقريباً مقارنة بعام 1999.
    La región registró un aumento en el producto interno bruto per cápita del 16%, en tanto que mantuvo un superávit de cuenta corriente en la balanza de pagos. UN وسجلت المنطقة زيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي قدرها 16 في المائة مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    La región registró un aumento en el producto interno bruto per cápita del 16%, en tanto que mantuvo un superávit de cuenta corriente en la balanza de pagos. UN وسجلت المنطقة زيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي قدرها 16 في المائة مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    Las últimas estimaciones de que se dispone en relación con los ingresos nacionales se remontan a 1995-1996, años en que el producto interno bruto per cápita era de 116,80 libras esterlinas. UN وتتعلق آخر تقديرات متاحة للدخل القومي بالفترة 1995/1996، حين بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 116.80 جنيه استرليني.
    el producto interno bruto per cápita en dólares en los últimos años ha sido el siguiente: UN ويرد أدناه بيان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في السنوات الأخيرة().
    La economía del territorio palestino ocupado ha sufrido una recesión desde 2000; en 2007 el producto interno bruto per cápita se situaba un 40% por debajo de su punto álgido en 1999. UN 3 - وشهد اقتصاد الأراضي الفلسطينية المحتلة هبوطا منذ عام 2000؛ فبحلول عام 2007 كان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي يقل بنسبة 40 في المائة عن الذروة التي بلغها في عام 1999.
    Se calcula que el producto interno bruto de las Bermudas en 2006 fue de 4.680 millones de dólares y el producto interno bruto per cápita en 2005 fue de 76.400 dólares. UN وقُدِّر الناتج المحلي الإجمالي لبرمودا بمبلغ 680 4 مليون دولار (عام 2006) وقُدِّر نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بمبلغ 400 76 دولار (عام 2005).
    Entre 1999 y 2007, el producto interno bruto per cápita aumentó a una tasa media del 12%, al tiempo que la tasa de desempleo bajó del 29,3% al 11,8%, y se prevé que será inferior al 10% en 2009-2010. UN ففي الفترة ما بين 1999 و 2007، ازداد نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بمتوسط سنوي قدره 12 في المائة في حين انخفض معدل البطالة من 29.3 في المائة إلى 11.8 في المائة ومن المتوقّع أن يقل عن نسبة 10 في المائة في الفترة 2009-2010.
    Gráfico 1 La relación entre el producto interno bruto per cápita y la infodensidad en 1995 y 2003 UN الرسم البياني 1- العلاقة بين الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد وكثافة المعلومات في عام 1995 وعام 2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد