el producto no se obtuvo debido al terremoto, que impidió que se finalizara el ciclo de seminarios sobre descentralización. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية. |
el producto no se obtuvo debido a la próxima implantación de Umoja | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى التنفيذ الوشيك لنظام أوموجا |
el producto no se obtuvo debido a la situación política, que exigía un enfoque diferente. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى الوضع السياسي الذي تطلب اتباع نهج مختلف. |
el producto no se obtuvo debido a la inestabilidad política del país. | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم الاستقرار السياسي في البلد. |
el producto no se obtuvo porque se suspendió el diálogo entre las partes y una de las partes no estuvo dispuesta a examinar cuestiones políticas sustantivas | UN | كان عدم إنجاز الناتج راجعا إلى توقف الحوار بين الطرفين وإلى عدم رغبة أحد الطرفين في مناقشة المسائل السياسية الجوهرية |
el producto no se obtuvo debido al aplazamiento de las elecciones tras el terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تأجيل الانتخابات بسبب الزلزال |
el producto no se obtuvo debido al cambio de prioridades del Gobierno en favor de las actividades tempranas de recuperación tras el terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تغير في أولويات الحكومة وتوجيهها إلى أنشطة الإنعاش المبكر عقب وقوع الزلزال |
el producto no se obtuvo debido a la reducción de las actividades tras el terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض الأنشطة عقب الزلزال |
el producto no se obtuvo debido al terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى وقوع الزلزال |
el producto no se obtuvo debido a los problemas derivados del terremoto y el prolongado período electoral, y a las consiguientes demoras en la formación del Gobierno | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تحديات الفترة اللاحقة للزلزال وإلى فترة انتخابية مطولة والتأخر اللاحق في تشكيل الحكومة |
el producto no se obtuvo porque no se establecieron las salas judiciales especiales durante el período de que se informa | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم إنشاء الدوائر القضائية الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
el producto no se obtuvo debido a la reducción prevista de la capacidad de la Misión, que había sido reforzada temporalmente | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى الانخفاض المقرر في القدرة الاحتياطية المؤقتة للبعثة |
el producto no se obtuvo debido a que se determinó que los aeródromos existentes podían recibir vuelos adicionales en caso de emergencia | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى اعتبار أن الحقول الموجودة يمكنها إيواء رحلات جوية إضافية لأغراض الطوارئ |
el producto no se obtuvo debido a las tensas relaciones entre los poderes ejecutivo y legislativo del Gobierno | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى توتر العلاقات بين السلطتين التنفيذية والتشريعية للحكومة |
el producto no se obtuvo debido a la demora en establecer un órgano sucesor de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى التأخر في إنشاء الهيئة التي ستخلف اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي |
el producto no se obtuvo debido a que aún no se había establecido un nuevo Consejo Electoral. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى كون المجلس الانتخابي الجديد لم ينشأ بعد. |
el producto no se obtuvo debido a cambios en la dirección del Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تغيير القيادة في وزارة شؤون المرأة |
el producto no se obtuvo debido a la opinión de la Policía Nacional de Haití de que la creación de un contingente separado causaría problemas de integración | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن الشرطة الوطنية الهايتية ترى أن إنشاء وحدة منفصلة سيؤدي إلى مشكلات في الاندماج |
el producto no se obtuvo porque el objetivo de la MINUSTAH dependía de que el UNICEF financiase la actividad | UN | يُعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن ناتج البعثة كان متوقفا على تمويل اليونيسيف لهذا النشاط |
el producto no se obtuvo porque, a pesar de la oferta constante de asistencia de expertos, las partes en el conflicto no la solicitaron | UN | كان عدم إنجاز الناتج راجعا إلى أن طرفي النزاع رغم العرض المستمر لم يطلبا مساعدة الخبراء |