ويكيبيديا

    "el programa de acción de bruselas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج عمل بروكسل
        
    • ببرنامج عمل بروكسل
        
    • وبرنامج عمل بروكسل
        
    • لبرنامج عمل بروكسل
        
    • برنامج بروكسل
        
    • خطة عمل بروكسل
        
    Lamentablemente, la reunión que se celebró este año en Ginebra demostró que el Programa de Acción de Bruselas no ha avanzado mucho. UN وقد أظهر الاجتماع الذي عقد في جنيف هذا العام، لسوء الطالع، أن برنامج عمل بروكسل لم يحرز تقدما يُذكر.
    Resueltos a poner en práctica el Programa de Acción de Bruselas sin más demoras, UN وقد عقدنا العزم على تنفيذ برنامج عمل بروكسل دون مزيد من الإبطاء،
    25. La India también es partidaria de aplicar el Programa de Acción de Bruselas para los países menos adelantados. UN 25 - وقال إن الهند تؤيد أيضا تنفيذ برنامج عمل بروكسل من أجل أقل البلدان نموا.
    Por lo tanto, la UNCTAD ha incorporado el Programa de Acción de Bruselas en sus programas de trabajo y en la labor de su mecanismo intergubernamental. UN وهكذا أدمج الأونكتاد برنامج عمل بروكسل في برامجه العملية وفي الأعمال التي تقوم بها أجهزته الحكومة الدولية.
    el Programa de Acción de Bruselas será una guía importante tanto para el gobierno como para el sistema de las Naciones Unidas en este proceso. UN وسيكون برنامج عمل بروكسل بمثابة دليل مهم للحكومة ومنظومة الأمم المتحدة في هذه العملية.
    Información sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados UN إحاطة مقدمة من برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    No era esto ciertamente lo que los Estados miembros habían pretendido al adoptar el Programa de Acción de Bruselas. UN وبالتأكيد، ليس هذا ما قصدته الدول الأعضاء باعتماد برنامج عمل بروكسل.
    Un buen número de PMA no serían capaces de lograr los objetivos internacionales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
    Los objetivos para el desarrollo esbozados en el Programa de Acción de Bruselas revestían especial importancia en este contexto. UN وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    el Programa de Acción de Bruselas introdujo un matiz de urgencia al resaltar la importancia de la percepción del programa por parte de los países como algo propio y la responsabilidad. UN ولقد أحدث برنامج عمل بروكسل إحساسا بالحاجة الملحة عندما شدد على أهمية التملك الوطني والمسؤولية الوطنية.
    el Programa de Acción de Bruselas a favor de los Países Menos Adelantados proporciona otra oportunidad y otra forma de encarar los problemas apremiantes que enfrentan los países pobres. UN ويوفر برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا فرصة أخرى وبعدا آخر لمعالجة المشاكل الملحة التي تواجهها البلدان الفقيرة.
    También es importante encarar las necesidades de los países menos adelantados y aplicar el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados. UN ويجب أيضا الوفاء باحتياجات أقل البلدان نموا وتنفيذ برنامج عمل بروكسل من أجل أقل البلدان نموا.
    Por ejemplo, el Programa de Acción de Bruselas para los países menos adelantados ya ha sido incorporado al sistema de las Naciones Unidas. UN فعلى سبيل المثال، تم إدراج برنامج عمل بروكسل من أجل اقل البلدان نموا في الأنشطة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Un buen número de PMA no serían capaces de lograr los objetivos internacionales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
    Los objetivos para el desarrollo esbozados en el Programa de Acción de Bruselas revestían especial importancia en este contexto. UN وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    Un buen número de PMA no serían capaces de lograr los objetivos internacionales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
    Los objetivos para el desarrollo esbozados en el Programa de Acción de Bruselas revestían especial importancia en este contexto. UN وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    En el Programa de Acción de Bruselas se pone de relieve el desarrollo de la capacidad como el principal objetivo del decenio, junto con la integración social. UN ويركز برنامج عمل بروكسل على تنمية القدرات بوصفها الهدف الرئيسي للعقد هي والاندماج الاجتماعي.
    La comunidad internacional debía dar pleno cumplimiento a los compromisos sobre la asistencia oficial para el desarrollo incluidos en el Programa de Acción de Bruselas. UN وتمت دعوة المجتمع الدولي إلى تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا.
    La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año. UN وسيجري ابتداء من العام المقبل استعراض إعلان وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
    Últimamente, los Estados miembros de los grupos de países menos adelantados examinaron el Programa de Acción de Bruselas. UN ومؤخرا، أجرت الدول الأعضاء في مجموعة البلدان الأقل نموا استعراضا لبرنامج عمل بروكسل.
    el Programa de Acción de Bruselas reafirmó la importancia de las estrategias de reducción de la pobreza para el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN 15 - وأكد برنامج بروكسل مجددا أهمية استراتيجيات تخفيف حدة الفقر لتحقيق النمو والتنمية المستدامة.
    El Sudán se ha comprometido políticamente con el Programa de Acción de Bruselas para los países menos adelantados, lo que ha quedado demostrado mediante la creación de una Comisión de alto nivel integrada por representantes de varios ministerios, así como por instituciones que representan a la sociedad civil y al sector privado. UN لقد التزم السودان سياسيا ببرنامج خطة عمل بروكسل للبلدان الأقل نموا، حيث شكل لجنة عليا من الوزارات المعنية المختلفة ومؤسسات المجتمع المدني، والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد