ويكيبيديا

    "el programa de becas de derecho internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي
        
    • ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي
        
    En el párrafo 13 se encomia a la División de Codificación por las medidas de reducción de gastos adoptadas en relación con el Programa de becas de derecho internacional. UN 36 - واستطرد قائلاً إن الفقرة 13 تثني على شعبة التدوين لما اتخذته من تدابير لتحقيق وفورات في تكاليف برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي.
    Los cursos proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional de que disponen los abogados de países en desarrollo, habida cuenta del número limitado de participantes que puede acoger el Programa de becas de derecho internacional. UN ولأن عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لتوسيع نطاق فرص التدريب في مجال القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية.
    Los cursos proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional disponibles a los abogados de los países en desarrollo, habida cuenta del número limitado de participantes que puede acoger el Programa de becas de derecho internacional. UN ولأن عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي هو عدد محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لتوسيع نطاق فرص التدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية.
    Entre los progresos realizados en el Programa de asistencia en 2010 figuran no solo la reanudación de tales cursos regionales, sino también un aumento en el número de becas otorgadas, propiciado por las innovadoras medidas introducidas por la División de Codificación en relación con el Programa de becas de derecho internacional. UN 14 - واستطرد قائلا إن التقدم المحرز في برنامج المساعدة في 2010 يشمل ليس فحسب استئناف عقد تلك الدورات الإقليمية وإنما أيضا حدوث زيادة في عدد الزمالات الممنوحة، وهو أمر كان ثمرة للتدابير المبتكرة التي اتخذتها شعبة التدوين فيما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي.
    59. El Sr. Redmond (Irlanda) dice que su delegación acoge favorablemente el Programa de becas de derecho internacional y los cursos regionales celebrados en Addis Abeba y Bangkok. UN 59 - السيد رِدموند (أيرلندا): قال إن وفده يرحب ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وبالدورتين الدراسيتين المعقودتين في أديس أبابا وبانكوك.
    Esto permitió a la Oficina financiar 20 y 19 becas para el Programa de becas de derecho internacional de 2011 y 2012, respectivamente, en comparación con 12 becas en 2009, lo que significa un aumento de más del 50% cada año. UN وقد أدى ذلك إلى تمكين المكتب من تمويل 20 زمالة في عام 2011 و 19 زمالة في عام 2012 من برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي مقابل 12 زمالة في عام 2009، أي بزيادة تتجاوز 50 في المائة كل عام.
    el Programa de becas de derecho internacional también desempeña una función principal en la capacitación de profesionales de todo el mundo, especialmente de países en desarrollo y países con economías emergentes. UN كما يؤدي برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي دوراً هاماً في توفير التدريب القانوني، لا سيما للطلاب والممارسين من أبناء البلدان النامية والناشئة.
    En 2015, el Programa de becas de derecho internacional se impartirá en inglés. UN 9 - وفي عام 2015، سيُقدم برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي باللغة الإنكليزية.
    el Programa de becas de derecho internacional ofrece la más amplia formación en derecho internacional para abogados de los países en desarrollo, en el marco del Programa de asistencia, con financiación proveniente del presupuesto ordinario. UN 7 - ويوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية، وذلك في إطار برنامج المساعدة. ويُمول من الميزانية العادية.
    el Programa de becas de derecho internacional ofrece la más amplia formación en derecho internacional para abogados de los países en desarrollo, en el marco del Programa de asistencia. UN 6 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية، وذلك في إطار برنامج المساعدة.
    Los cursos regionales proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional disponibles a los abogados jóvenes de países en desarrollo en el marco del Programa de asistencia, dado el número limitado de participantes que pueden incluirse en el Programa de becas de derecho internacional. UN وبما أنّ عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لزيادة عدد فرص التدريب على القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية ضمن إطار برنامج المساعدة.
    el Programa de becas de derecho internacional proporciona a abogados de los países en desarrollo y países con economías emergentes la formación más completa en materia de derecho internacional en el marco del Programa de asistencia. UN 6 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة.
    Los cursos proporcionan un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional disponibles a los abogados jóvenes de países en desarrollo en el marco del Programa de asistencia, habida cuenta del número limitado de participantes que puede acoger el Programa de becas de derecho internacional. UN وبما أنّ عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي محدود، فإن الدورات الدراسية توفّر آلية هامة لزيادة عدد فرص التدريب على القانون الدولي المتاحة للمحامين الشبان من البلدان النامية ضمن إطار برنامج المساعدة.
    el Programa de becas de derecho internacional proporciona a abogados de los países en desarrollo y países con economías emergentes la formación más completa en materia de derecho internacional impartida por los principales especialistas y profesionales en el marco del Programa de asistencia. UN 9 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي يقدمه كبار الأكاديميين والمهنيين للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة.
    La delegación de la oradora acoge con agrado el hecho de que se otorgaron 19 becas en 2012 en el Programa de becas de derecho internacional y espera con interés que la División de Codificación pueda otorgar 20 becas con cargo al presupuesto ordinario en 2013 como se prevé. UN ورحبت باسم وفدها بمنح 19 زمالة في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي في عام 2012، وقالت إنه يتطلع إلى زيادة قدرة شعبة التدوين حتى تستطيع منح 20 زمالة في إطار الميزانية العادية في عام 2013، حسب المخطط له.
    el Programa de becas de derecho internacional proporciona a abogados de los países en desarrollo y países con economías emergentes la formación más completa en materia de derecho internacional de manos de académicos y profesionales destacados, en el marco del Programa de Asistencia. UN 4 - يوفر برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي أشمل تدريب في مجال القانون الدولي يقدمه كبار الأكاديميين والمهنيين للمحامين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة في إطار برنامج المساعدة.
    Esos cursos son un mecanismo importante para ampliar las oportunidades de formación en derecho internacional a que tienen acceso los abogados de los países en desarrollo, habida cuenta del número limitado de participantes que el Programa de becas de derecho internacional puede acoger. UN ولأن عدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي هو عدد محدود، فإن الدورات الدراسية الإقليمية توفّر آلية هامة لتوسيع نطاق فرص التدريب في مجال القانون الدولي للمحامين من البلدان النامية.
    En 2014, aproximadamente 217.000 dólares del presupuesto por programas se han utilizado para el Programa de becas de derecho internacional. UN 37 - وفي عام 2014، استُخدم ما يقرب من 000 217 دولار من الميزانية البرنامجية من أجل برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي.
    El Sr. Pavlichenko (Ucrania) dice que los esfuerzos de la División de Codificación por mantener el Programa de asistencia a pesar de la importante falta de financiación son reconocidos con gran aprecio, al igual que las medidas de ahorro adoptadas en relación con el Programa de becas de derecho internacional. UN 41 - السيد بافليشينكو (أوكرانيا): قال إن الجهود التي تبذلها شعبة التدوين للإبقاء على برنامج المساعدة على الرغم من النقص الكبير في التمويل هي موضع تقدير كبير، وكذلك الشأن بالنسبة للتدابير المتخذة لتحقيق وفورات في التكاليف فيما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي.
    A.8.39 La suma de 371.000 dólares corresponde a gastos de viaje y estipendios para unas 46 becas (23 por año) destinadas a participantes de países en desarrollo y países con economías en transición en relación con el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación en Ginebra. UN ألف - 8-39 يكفل هذا المبلغ 000 371 دولار تغطية تكاليف السفر والمرتبات لما يقرب من 46 زمالة (23 سنويا) للمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الكائن في جنيف والتابع للأمم المتحدة/معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد