ويكيبيديا

    "el programa de este período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدول أعمال هذه الدورة
        
    • جدول أعمال الدورة الراهنة
        
    el programa de este período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme incluye cuestiones especialmente delicadas de interés general evidente. UN ويتضمن جدول أعمال هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح مسائل حساسة للغاية ذات أهمية عامة واضحة.
    En este sentido, permítaseme referirme a la importancia de algunos de los problemas que figuran en el programa de este período de sesiones. UN واسمحوا لي بأن أشير في هذا السياق إلى أهمية بعض المشاكل المدرجـــة فـــي جدول أعمال هذه الدورة.
    Con estos antecedentes, quiero abordar algunas de las cuestiones que figuran en el programa de este período de sesiones. UN وإزاء هذه الخلفية أود أن أتنــاول بعض المسائل الواردة في جدول أعمال هذه الدورة.
    En el programa de este período de sesiones figuran cuestiones de desarme complejas, pero excepcionalmente importantes. UN ويتضمن جدول أعمال هذه الدورة مسائل معقدة لنزع السلاح، ولكنها مسائل تحظى بأهمية نادرة.
    En el párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda a la Asamblea que se incluya en el programa de este período de sesiones el subtema titulado “Alimentación y desarrollo agrícola sostenible”, como subtema del tema 95 del programa, “Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional”. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة في الفقرة ١ من تقريره بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الراهنة بند فرعي بعنوان " اﻷغذية والتنمية الزراعية المستدامة " كبند فرعي من البند ٩٥ من جدول اﻷعمال " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي " .
    Mi país cree que esa cuestión, tan importante y actual, debe seguir siendo una prioridad absoluta de la Asamblea General, aun cuando no figure en el programa de este período de sesiones. UN ويعتقد بلدي أن هذه المسألة الهامة والمتصلة بأحداث الساعة، يجب أن تبقى في قمة أولويات الجمعية العامة، حتى إن لم تكن مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Hay que encomiar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por haber incluido la cuestión del acceso de la mujer a los medios de difusión en el programa de este período de sesiones. UN إن لجنة وضع المرأة تستحق الثناء على إدراجها مسألة وصول المرأة إلى وسائط الإعلام على جدول أعمال هذه الدورة.
    Brevemente, mi delegación se opone a la inclusión de la cuestión de la representación de Taiwán en el programa de este período de sesiones. UN وباختصار، يعارض وفدي إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال هذه الدورة.
    El Presidente (habla en inglés): Ahora quisiera señalar a la atención de la Comisión el programa de este período de sesiones de organización, que se ha publicado en el Diario de hoy. ¿Desean formular observaciones? UN أود الآن أن أسترعي انتباه الهيئة إلى جدول أعمال هذه الدورة التنظيمية، الذي نشر اليوم في اليومية.
    En consecuencia, respaldamos plenamente la recomendación de la Mesa de no incluir la cuestión en el programa de este período de sesiones. UN وإننا بالتالي نؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج بند بشأن طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال هذه الدورة.
    Le prometo el apoyo pleno de mi delegación a sus esfuerzos por hacer avanzar con éxito el programa de este período de sesiones. UN إنني أتعهد له هنا بدعم وفد بلدي دعماً كاملاً لجهوده الرامية إلى المضي قدماً بنجاح في تنفيذ جدول أعمال هذه الدورة.
    Por ello, pensamos que es sumamente oportuna la iniciativa de la Comunidad Europea de incluir este tema relativo a la asistencia para la limpieza de los campos de minas en el programa de este período de sesiones. UN وهذا هو السبب الذي من أجله نعتقد أن مبادرة المجموعة اﻷوروبية الى إدراج بند بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام على جدول أعمال هذه الدورة قد جاءت في حينها تماما.
    Quisiera decir ante todo que Francia, junto con todos los patrocinadores del proyecto sometido a la atención de la Asamblea, ha procedido a realizar consultas sumamente amplias sobre este texto desde que se incluyó este tema como tema nuevo en el programa de este período de sesiones. UN وأود أن أوضح في البداية أن فرنسا مع جميع مقدمي مشروع القرار المقدم إلى الجمعية قد اشتركت في مشاورات واسعة النطاق بشأن هذا النص منذ إدراج هذا البند كبند جديد في جدول أعمال هذه الدورة.
    Por lo tanto, con seriedad, pero también con esperanza, observo el programa de este período de sesiones de la Asamblea General y prometo el pleno apoyo de mi país para la labor que nos aguarda. UN وعليه، فإنني أنظر الى جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة بروح جادة ومفعمة باﻷمل في آن واحــد، وأتعهــد بدعم بلادي الكامل للعمل الذي ينتظرنا في اﻷيام المقبلة.
    Celebro la propuesta de incluir la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa en el programa de este período de sesiones de la Asamblea General. UN أرحب أيضا بالاقتراح الخاص بأن ندرج في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Por consiguiente, en ausencia de algún nuevo elemento que pudiera justificar el reanálisis de esta cuestión, la delegación de Marruecos desea expresar una vez más que se opone a la inclusión de este tema en el programa de este período de sesiones. UN ولذلك، وبالنظر إلى عدم وجود أية عناصر جديدة يمكن أن تبرر إعادة النظر في هذه المسألة، يود وفد المغرب أن يقول مرة أخرى إنه يعارض إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة.
    Deseo señalar a la atención de los representantes el nuevo tema titulado, " Hacia formas mundiales de colaboración " , que a solicitud de Alemania se ha incluido en el programa de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن ألفت انتباه الوفود إلى البند الجديد " نحو إقامة شراكات عالمية " ، الذي قدمته ألمانيا في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    En estas circunstancias, es evidente que el acuerdo al que llegamos en diciembre pasado sobre el programa de este período de sesiones sustantivo es un paso adelante, pequeño pero valioso. UN وفي ظل هذه الظروف، من الواضح أن الاتفاق الذي توصلنا إليه في كانون الأول/ديسمبر الماضي بشأن جدول أعمال هذه الدورة الموضوعية كان خطوة صغيرة إلى الأمام ولكنها قيمة.
    El Presidente: el programa de este período de sesiones figura en el documento A/CN.10/L.59. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): جدول أعمال هذه الدورة وارد في الوثيقة A/CN.10/L.59.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد