el programa de trabajo del Comité Especial se determina cada año a la luz de las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع أخذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الاعتبار. |
3A.26 La Asamblea General decide cada año el programa de trabajo del Comité Especial. | UN | ٣ ألف-٢٦ وتقرر الجمعية العامة برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي. |
Con respecto a la asistencia a terceros Estados afectados por las sanciones, Kenya reitera la necesidad de buscar soluciones de largo plazo para resolver la cuestión, que ha estado en el programa de trabajo del Comité Especial durante muchos años. | UN | وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات، يؤكد وفده من جديد الحاجة إلى إيجاد حلول طويلة الأجل لهذه المسألة، التي ما زالت مدرجة على جدول أعمال اللجنة الخاصة منـذ عدة سنوات. |
4. Actividades de información del Departamento de Información Pública en relación con el programa de trabajo del Comité Especial | UN | ٤ - اﻷنشطة اﻹعلامية التي تقوم بها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة |
El nivel de actividades realizadas en 1994 refleja ajustes basados en el programa de trabajo del Comité Especial y sus órganos subsidiarios. | UN | ويعكس مستوى اﻷنشطة المنفذة في عام ١٩٩٤ التسويات المبنية على برنامج عمل اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية. |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se establece anualmente, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se establece anualmente, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
el programa de trabajo del Comité Especial se establece anualmente, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
En su resolución 51/146, de 13 de diciembre de 1996, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1997, incluida, entre otras cosas, la celebración de un seminario en la región del Caribe que organizaría el Comité Especial y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. | UN | كما وافقت الجمعية العامة في القرار ٥١/١٤٦ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، على برنامج عمل اللجنة الخاصة المتوخى لعام ١٩٩٧، بما في ذلك، في جملة أمور، عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة الخاصة ويحضرها ممثلو جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
En su resolución 52/78, de 10 de diciembre de 1997, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1998, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٨، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
En su resolución 53/68, de 3 de diciembre de 1998, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1999, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٩، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
La delegación patrocinadora anunció que seguiría celebrando conversaciones bilaterales en relación con la propuesta e indicó que el documento de trabajo debía permanecer en el programa de trabajo del Comité Especial. | UN | 34 - وذكر الوفد مقدِّم المقترح أنه سيواصل إجراء مناقشات ثنائية بشأنه، وأشار إلى ضرورة الإبقاء على ورقة العمل ضمن برنامج عمل اللجنة الخاصة. |
La delegación patrocinadora indicó también que, dado que en el futuro presentaría una versión revisada del documento de trabajo que reflejara las aportaciones de otras delegaciones, este debía permanecer en el programa de trabajo del Comité Especial. | UN | واقتَرح أيضاً أن تظل ورقة العمل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة نظراً لأنه سيقدم مستقبلا نسخة منقحة منها تعكس المساهمات الواردة من الوفود الأخرى. |
Se expresó asimismo la opinión de que el tema de la aplicación de sanciones y de la creación de mecanismos de asistencia a terceros Estados afectados por su aplicación debía seguir figurando en el programa de trabajo del Comité Especial. | UN | ١٥٦ - وقيل أيضا إن موضوع تطبيق الجزاءات وإنشاء آلية لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيقها ينبغي أن يظل مدرجا على جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 incluye recursos para cubrir el programa de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997 basados en el nivel de actividades aprobado para el año 1995, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٥ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 1999-1999 incluye recursos para sufragar el programa de trabajo del Comité Especial para 1998 y 1999 basados en el nivel de actividades aprobado para el año 1997, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |