ويكيبيديا

    "el programa del presente período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدول أعمال الدورة الحالية
        
    • جدول أعمال هذه الدورة
        
    Mi delegación se adhiere a la decisión de la Mesa de no incluir un tema acerca de la solicitud de Taiwán en el programa del presente período de sesiones. UN ويؤيد وفدي قرار المكتب برفض إدراج بند بشأن طلب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Por consiguiente, su delegación no está en condiciones de respaldar la inclusión del tema en el programa del presente período de sesiones. UN ولهذا فإن وفده ليس في وضع يسمح له بتأييد طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya el tema adicional en el programa del presente período de sesiones y lo examine directamente en sesión plenaria. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية وبالنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة.
    Para no recargar el programa del presente período de sesiones del OSACT este tema no se ha incluido. UN وتيسيراً لبحث جدول الأعمال هذا فقد استُبعد هذا البند من جدول أعمال الدورة الحالية للجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Como recordarán los miembros, el 2 de junio de 1998 la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لعـل اﻷعضاء يذكرون أنه في ٢ حزيران/يونيـه ١٩٩٨ قررت الجمعيــة العامة إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة.
    11. Por consiguiente, su delegación pide a la Mesa que no recomiende la inclusión del tema adicional en el programa del presente período de sesiones. UN 11 - وبناء على ذلك، يطلب وفده من اللجنة ألا توصي بإدراج البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية.
    24. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que no incluya el tema en el programa del presente período de sesiones. UN 24 - قررت اللجنة توصية الجمعية العامة بعدم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Como se recordará, el 24 de septiembre de 1993 la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يذكر اﻷعضاء أنه بتاريخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    La Junta decidió incluir este tema en el programa del presente período de sesiones a fin de brindar la oportunidad de formular observaciones a las delegaciones que no habían podido hacerlo en el período de sesiones de abril. UN وقرر المجلس أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية لتهيئة فرصة للوفود التي لم تستطع تقديم تعليقاتها في دورة نيسان/ابريل.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya en el programa del presente período de sesiones el tema adicional titulado " Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas " y se examine directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند اﻹضافي المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات " في جدول أعمال الدورة الحالية وبالنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    En el párrafo 54, relativo al tema 172 del proyecto de programa, “Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental”, la Mesa recomienda la inclusión de este tema en el programa del presente período de sesiones. UN وفي الفقــرة ٥٤، المتعلقة بالبند ١٧٢ من مشروع جــدول اﻷعمــال، " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقيــة " ، يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    En el párrafo 48, en relación con el tema 167 del programa provisional titulado " Condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM " , la Mesa recomienda la inclusión de este tema en el programa del presente período de sesiones. UN في الفقرة 48، المتعلقة بالبند 167 من مشروع جدول الأعمال، المعنون " منح مركز المراقب بالجمعية العامة لمجموعة بلدان جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا " ، يوصي المكتب بإدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    En el párrafo 2 de su informe, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el tema titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos” sea incluido en el programa del presente período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del actual período de sesiones? UN وفي الفقرة ٢ من تقرير المكتب، يوصي المكتب الجمعية العامة بإدراج البند المعنون " منح مركز المراقب في الجمعية العامة للسلطة الدولية لقاع البحار " في جدول أعمال الدورة الحالية: هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que el 20 de septiembre de 1996 la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيــس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة قررت في ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 49, relativo al tema 166 del proyecto de programa, “Conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del presente período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في الفقرة ٤٩، فيما يتعلق بالبند ١٦٦ من مشروع جدول اﻷعمال، " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذه التوصية؟
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que, en su 19ª sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre de 2002, la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة في جلستها العامة 19 المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2002، قررت إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que, en su 19ª sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre de 2002, la Asamblea General decidió incluir estos temas en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة في جلستها العامة 19 المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2003 قررت إدراج هذه البنود في جدول أعمال الدورة الحالية.
    1. La Presidenta señala a la atención la petición de la República Popular Democrática de Corea de que se incluya en el programa del presente período de sesiones un tema adicional, titulado " Formas contemporáneas de xenofobia " (A/61/236). UN 1 - الرئيسة: استرعت الاهتمام إلى طلب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " الأشكال المعاصرة لكراهية الأجانب " (A/61/236).
    El Presidente: En el párrafo 50, en relación con el tema 160 del proyecto de programa, “Belén 2000”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيس )ترجمة شفويـة عن اﻹسبانية(: في الفقــرة ٥٠، وفيما يتعلـــق بالبنـــد ١٦٠ مــن مشروع جدول اﻷعمال " بيت لحم ٢٠٠٠ " ، يوصـــي المكتب بإدراجـــه في جدول أعمال هذه الدورة.
    La Junta Ejecutiva decidió incluir un informe sobre los avances y desafíos y las dificultades en el logro de la educación básica universal en el programa del presente período de sesiones (decisión 1998/19). UN وقرر المجلس التنفيذي إدراج تقرير يتناول التقدم المحرز في تحقيق هدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع والتحديات التي ينطوي عليها ذلك في جدول أعمال هذه الدورة )المقرر ٨٩٩١/٩١(.
    El Sr. You Ki-jun (República de Corea) celebra que la Asamblea General considere la cuestión del estado de derecho en el plano nacional e internacional y da las gracias a Liechtenstein y a México por proponer la inclusión del tema en el programa del presente período de sesiones. UN 65 - السيد يو كي - جون (جمهورية كوريا): رحب بنظر الجمعية في مسألة سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وأعرب عن الشكر لكل من ليختنشتاين والمكسيك لاقتراحهما إدراج البند في جدول أعمال هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد