En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | لذلك أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA ADICIONAL EN el programa del quincuagésimo segundo período de SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA ADICIONAL EN el programa del quincuagésimo segundo período de SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA ADICIONAL EN el programa del quincuagésimo segundo período de SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA ADICIONAL EN el programa del quincuagésimo segundo período de SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA ADICIONAL EN el programa del quincuagésimo segundo período de SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
Por lo tanto, el tema debe mantenerse en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ولذلك ينبغي إبقاء البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
La Mesa puede contrarrestar esas tácticas accediendo a la solicitud de que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٥٨ - وقال إن بإمكان المكتب الرد على مثل هذا التكتيك بقبول طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Su delegación apoya la posición manifestada por China y se opone a la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأضافت أن وفدها يؤيد الموقف الذي أعلنته الصين ويعارض إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Merece un trato justo, razón por la cual el tema propuesto se debería incluir en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وتستحق معاملة منصفة، ومن ثم ينبغي إدراج البند المقترح في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Taiwán forma parte integrante de China, razón por la cual su delegación se opone a la inclusión del tema 159 en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأضاف أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين؛ ومن ثم، فوفده يعارض إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
La solicitud de incluir el tema 159 en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones no está en consonancia con las disposiciones de la Carta ni con las de esa resolución. | UN | وقال إن طلب إدراج البند ١٥٩ في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لا يتمشى مع أحكام الميثاق ولا مع ذلك القرار. |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN NUEVO TEMA EN el programa del quincuagésimo segundo período de SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
Por este motivo, El Salvador apoya sin reservas la inclusión de este tema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولهذا السبب تساند السلفادور مساندة تامة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
También expresamos nuestra satisfacción por el hecho de que la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, aprobó una resolución, conforme a la cual las cuestiones relativas a Chernobyl se mantendrán en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General que se ha de celebrar en 1997. | UN | ومن دواعي سرورونا أيضا أن اتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في دورتها الخمسين، قرارا أدرجت بموجبه مشكلة تشيرنوبيل في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في عام ١٩٩٧. |
También nos complace que la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, adoptara una resolución, conforme a la cual las cuestiones relativas a Chernobyl se mantendrán en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General que se ha de celebrar en 1997. | UN | ويسرنا أيضا أن الجمعية العامة اتخذت في دورتها الخمسين قرارا بإدراج مسألة تشيرنوبيل في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين في ١٩٩٧. |
el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones es amplio y revela la continua complejidad y los numerosos conflictos de intereses que animan las relaciones internacionales en nuestra época. | UN | إن جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين حافل ويكشف عن استمرار تشعب المصالح وصراعات المصالح العديدة التي تحرك العلاقات الدولية في زماننا. |
La Mesa decide no recomendar la inclusión del tema 159 en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٥٣١ - قرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند ١٥٩ في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya el tema adicional en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones y lo asigne a la Quinta Comisión. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين وإحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Por ello, los países centroamericanos se suman a las delegaciones que pidieron que se incluyera dicho tema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea y que fuera examinado en sesión plenaria. | UN | ولذلك فإن بلدان أمريكا الوسطى تنضم الى الوفود التي ساندت إدراج بند بهذا الشأن في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة والنظر فيه في الجلسات العامة. |