ويكيبيديا

    "el protocolo de montreal que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بروتوكول مونتريال التي
        
    • بروتوكول مونتريال والتي
        
    • ببروتوكول مونتريال المقرر
        
    • بروتوكول مونتريال الذي
        
    En la decisión también se alentaba a las Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no habían ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratificaran y establecieran sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo habían hecho. UN كما يشجع المقرر أطراف بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تقوم بإنشاء نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد أنشأتها بالفعل.
    El PNUD también ha jugado un papel importante en materia de medio ambiente y energía, con su labor en los programas del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el Protocolo de Montreal, que ha servido para movilizar financiación considerable. UN كما قام البرنامج الإنمائي بدور رئيسي بشأن القضايا المتعلقة بالبيئة والطاقة من خلال العمل مع مرفق البيئة العالمية وبرامج بروتوكول مونتريال التي حشدت تمويلا كبيرا.
    En la figura 1 se indica el estado de la ratificación de las enmiendas en función del porcentaje de las Partes en el Protocolo de Montreal que han ratificado las distintas enmiendas: UN 7 - يصور الشكل 1 حالة التصديق على التعديلات بالنسب المئوية للأطراف في بروتوكول مونتريال التي صدّقت على مختلف التعديلات.
    Paralelamente a la reunión, la Secretaría realizó consultas bilaterales con algunas Partes en el Protocolo de Montreal que aún no habían completado la ratificación de algunas enmiendas del Protocolo de Montreal. UN وعلى هامش الاجتماع عقدت الأمانة مشاورات ثنائية مع بعض الأطراف في بروتوكول مونتريال والتي لم تكمل بعد التصديق على بعض تعديلات البروتوكول.
    Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de licencias para la exportación y importación si aún no lo hubiesen hecho; E UN 4 - أن يشجع كافة الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تنشئ نظم تراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    48. En relación con ese tema del programa, las Partes en el Protocolo de Montreal reunidas en Dakar adoptarán las decisiones relacionadas con el Protocolo de Montreal que corresponda adoptar en la reunión. UN 48 - وتحت هذا البند من جدول الأعمال، تعتمد الأطراف في بروتوكول مونتريال المجتمعة في داكار المقررات المتصلة ببروتوكول مونتريال المقرر اتخاذها أثناء الاجتماع.
    B. Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal y no han establecido sistemas de concesión de licencias UN باء - الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال ولم تنشئ نظماً للترخيص
    Tomar nota con reconocimiento además de que 56 Partes en el Protocolo de Montreal, que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal, también han establecido sistemas de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 56 طرفاُ من أطراف بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص الاستيراد والتصدير؛
    Tomar también nota con reconocimiento de que 43 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يحيط علما مع التقدير كذلك بأن 43 طرفا في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص الاستيراد والتصدير؛
    Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - أن يشجع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم لترخيص الواردات والصادرات إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 37 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 37 طرفاً من الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق على تعديل مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير؛
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - تشجيع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال على المصادقة عليه مع وضع نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    7. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias de importación y exportación, si aún no lo han hecho; UN 7 - أن يشجع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تضع نظاماً لتراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que [37] Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن [37] طرفاً من الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق على تعديل مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير؛
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - تشجيع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال على المصادقة عليه ووضع نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    En la figura 1 se indica el estado de la ratificación de las enmiendas en función del porcentaje de las Partes en el Protocolo de Montreal que han ratificado las distintas enmiendas: UN 7 - يصور الشكل 1 حالة التصديق على التعديلات من حيث النسبة المئوية للأطراف في بروتوكول مونتريال التي صادقت على مختلف التعديلات
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Enmienda de Montreal y establezcan sistemas de concesión de licencias de importación y exportación, si aún no lo han hecho; UN 5 - أن يشجع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال أن تقوم بالتصديق عليه وإنشاء نظماً للاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك؛
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 42 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 42 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 43 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 43 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛
    En relación con ese tema del programa, las Partes en el Protocolo de Montreal reunidas en Doha adoptarán las decisiones relacionadas con el Protocolo de Montreal que corresponda adoptar en la reunión en curso. UN 41 - وتحت هذا البند من جدول الأعمال، تعتمد الأطراف في بروتوكول مونتريال المجتمعة في الدوحة المقررات ذات الصلة ببروتوكول مونتريال المقرر اتخاذها أثناء هذا الاجتماع.
    La representante dijo que el Protocolo de Montreal, que era un modelo de cooperación internacional eficaz, tropezaba con un grave obstáculo, que eran las alternativas con alto potencial de calentamiento atmosférico para sustituir las sustancias que agotan el ozono. UN وقالت إن بروتوكول مونتريال الذي يعد نموذجاً للتعاون الدولي الفعال يواجه تحدياً خطيراً يتمثل في بدائل للمواد المستنفدة للأوزون ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد