El total de Altas Partes Contratantes es de 110 para el Protocolo I, 106 para el Protocolo III y 100 para el Protocolo IV; | UN | ويبلغ مجموع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الأول 110 أطراف وفي البروتوكول الثالث 106 أطراف وفي البروتوكول الرابع 100 طرف؛ |
Ratificó el Protocolo I en 1988, el Protocolo II en 1992 y el Protocolo III en 2009. | UN | فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009. |
Desde su última contribución a este ejercicio, que tuvo lugar en 2008, el Reino Unido ha aprobado la legislación necesaria y ha ratificado el Protocolo III. | UN | سنت المملكة المتحدة، منذ آخر اسهام لها في هذه العملية في عام 2008، التشريعات اللازمة وصدقت على البروتوكول الثالث. |
intrea/chdep/warvic.html. Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الإضافي الثالث. |
chdep/warvic.html. Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الإضافي الثالث |
el Protocolo III no ha funcionado correctamente, como demuestran algunas experiencias recientes en el Afganistán, Libia, el Iraq y Gaza. | UN | ولم يجر العمل بالبروتوكول الثالث على نحو مناسب، كما تُثبت التجارب التي حدثت مؤخراً في أفغانستان وليبيا والعراق وغزة. |
Como se observará más abajo, estos principios están contenidos en el Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra y están perfectamente resumidos en el Protocolo II enmendado y el Protocolo III de la Convención sobre ciertas armas convencionales. | UN | وكما سنرى أدناه، فإن هذه المبادئ ترد في البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف، وقد لُخِّصت بشكل جيد في البروتوكول المعدل الثاني والبروتوكول الثالث الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Hace un llamamiento a los Estados que poseen armas nucleares y a los Estados contemplados en el Protocolo III para que firmen y ratifiquen lo antes posible los correspondientes Protocolos del Tratado; | UN | تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وكذلك الدول المقصودة في البروتوكول الثالث أن توقع وتصدق على بروتوكولات المعاهدة ذات الصلة في أقرب وقت ممكن؛ |
Piden a todos los Estados poseedores de armas nucleares, así como a los Estados mencionados en el Protocolo III, que firmen y ratifiquen los Protocolos correspondientes del Tratado tan pronto como sea posible, | UN | تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية باﻹضافة إلى الدول المتوخاة في البروتوكول الثالث إلى التوقيع على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بالمعاهدة والتصديق عليها، في أقرب وقت ممكن، |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم باستثناء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم باستثنـاء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم باستثناء البروتوكول الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الثالث |
chdep/warvic.html. Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الإضافي الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III Convenios de la OIT | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الإضافي الثالث |
Sí, excepto el Protocolo III | UN | نعم، باستثناء البروتوكول الإضافي الثالث |
De conformidad con el Protocolo III del Acuerdo General de Paz, el Gobierno había hecho varias ofertas a la RENAMO en lo que se refiere a locales de oficinas y alojamientos en Maputo. | UN | وعملا بالبروتوكول الثالث من اتفاق السلم العام، قدمت الحكومة عدة عروض لرينامو فيما يتعلق بحيز المكاتب وأماكن الاقامة في مابوتو. |
24. La Sra. Pleština (Croacia) agradece a Human Rights Watch que haya señalado a la atención de los participantes la cuestión de las armas incendiarias y el Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de dichas armas. | UN | 24- السيدة بلستينا (كرواتيا) شكرت منظمة رصد حقوق الإنسان على توجيه انتباه المشاركين إلى مسألة الأسلحة المحرقة والبروتوكول الثالث المتعلق بحظر هذه الأسلحة أو تقييد استعمالها. |
Se recordará que de conformidad con el Protocolo III del acuerdo general de paz, la presencia de la ONUMOZ será necesaria hasta el momento en que el nuevo Gobierno asuma sus funciones. | UN | ومما يذكر في هذا الصدد أنه وفقا للبروتوكول الثالث لاتفاق السلم العام، سيلزم وجود عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى أن تتولى الحكومة الجديدة مقاليد الحكم. |