ويكيبيديا

    "el proyecto de código penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع القانون الجنائي
        
    • مشروع قانون العقوبات
        
    • مشروع المدونة الجنائية
        
    • ومشروع قانون العقوبات
        
    La transmisión a sabiendas del VIH/SIDA está prohibida en el proyecto de código penal etíope, que está en proceso de aprobación por el Parlamento. UN وقالت إن مشروع القانون الجنائي يجرم نقل مرض الإيدز عن عمد وأن القانون هو الآن في مراحله النهائية في البرلمان.
    Debía adoptarse una definición más extensiva, como la escogida en el proyecto de código penal. UN ويتعين اعتماد تعريف أوسع من قبيل التعريف الذي اختير في مشروع القانون الجنائي.
    La Asamblea Nacional debería aprobar, con carácter prioritario, el proyecto de código penal revisado. UN ينبغي أن تعتمد الجمعية الوطنية، على سبيل الأولوية، مشروع القانون الجنائي المنقّح.
    el proyecto de código penal iraquí muestra claramente la teoría correctiva y educativa en que se basa su texto y da un ejemplo de la filosofía en que cree la legislatura iraquí. UN إن مشروع قانون العقوبات العراقي يؤكد النظرية اﻹصلاحية والتربوية لهذا التشريع، وهي الفلسفة التي يؤمن بها المشرع العراقي.
    La Oficina organizó reuniones semanales con diversas organizaciones no gubernamentales para revisar el proyecto de código penal. UN ونظم اجتماعات أسبوعية مع مختلف المنظمات غير الحكومية بغية استعراض مشروع قانون العقوبات.
    En el proyecto de código penal de Letonia se ha previsto la sanción penal de la pena de muerte dado el elevadísimo nivel de delitos del país. UN وقد رئي إدخال عقوبة اﻹعدام كعقاب جنائي في مشروع القانون الجنائي اللاتفي، بسبب النسبة المرتفعة للجرائم.
    el proyecto de código penal contiene además varios artículos enteramente nuevos. UN ويحتوي مشروع القانون الجنائي أيضا على عدة مواد جديدة تماما.
    el proyecto de código penal dice respecto de este último, entre otras cosas, que: UN وفيما يختص بالقتل المعاقب عليه بالإعدام، ينص مشروع القانون الجنائي على أمور منها أن:
    el proyecto de código penal prevé la represión del terrorismo en todas sus formas, en aplicación de los convenios de las Naciones Unidas en que Benin es parte. UN ينص مشروع القانون الجنائي على قمع الإرهاب بجميع أشكاله تطبيقا لاتفاقيات الأمم المتحدة التي بنن طرف فيها.
    Ese aspecto también debería incluirse en el proyecto de código penal. UN وينبغي أن يدرج هذا الجانب في مشروع القانون الجنائي.
    Resultaría útil saber qué enmiendas está previsto introducir en el proyecto de código penal. UN وسيكون من المفيد معرفة ما هي التعديلات المعتزم إدخالها على مشروع القانون الجنائي.
    Observa también que el proyecto de código penal y el proyecto de código de procedimiento penal han sido objeto de debate en el Parlamento durante seis años. UN كما تلاحظ أن البرلمان ناقش مشروع القانون الجنائي ومشروع قانون الإجراءات الجنائية لمدة ست سنوات.
    el proyecto de código penal define el delito de desaparición forzada en cumplimiento con la Convención. UN ويحدد مشروع القانون الجنائي جريمة الاختفاء القسري بشكل يتوافق مع الاتفاقية.
    el proyecto de código penal contempla el delito de homicidio cometido con el ánimo de infundir terror. UN وتوجد إشارة إلى ارتكاب جريمة القتل كفعل إرهابي متعمد في مشروع قانون العقوبات.
    el proyecto de código penal todavía habla de la difamación. UN ولا يزال القذف وارداً في مشروع قانون العقوبات.
    Recomendó que en el proyecto de código penal se incluyeran delitos concretos en esta materia. UN وأوصت بأن تدرج في مشروع قانون العقوبات جرائم محددة في هذا الشأن.
    Según la Iniciativa Global, el proyecto de código penal de 2006 no permite la venganza ni la amputación, pero sí los latigazos. UN وحسبما أفادت به المبادرة، لا يسمح مشروع قانون العقوبات لعام 2006 بالقصاص أو قطع الأطراف، ولكنه يجيز الجَلد.
    el proyecto de código penal contiene además disposiciones que penalizan la brujería y otras prácticas sociales de discriminación basada en el género. UN كما يتضمن مشروع قانون العقوبات أحكاماً تجرم أعمال الشعوذة والممارسات الاجتماعية الأخرى القائمة على التمييز الجنساني.
    Elogió a Malawi por su decisión de suprimir el carácter obligatorio de la pena de muerte en el proyecto de código penal. UN وأشادت موزامبيق بملاوي لإلغائها إلزامية تنفيذ عقوبة الإعدام في مشروع قانون العقوبات.
    En el proyecto de código penal se prevé la represión del terrorismo en todas sus formas, con arreglo a las convenciones y convenios de las Naciones Unidas a las que Benin se ha adherido y que ha ratificado: UN وينص مشروع المدونة الجنائية على قمع الإرهاب بجميع أشكاله تنفيذا لاتفاقيات الأمم المتحدة التي انضمت إليها بنن وصدقت عليها، وهي:
    el proyecto de código penal que prepara actualmente el Ministerio de Justicia contiene elementos de delitos contra la libertad de las personas, incluidos la esclavitud y el tráfico a un país que restrinja la libertad de las personas. UN ومشروع قانون العقوبات الذي يجري إعداده حاليا في وزارة العدل يتضمن عناصر الجرائم بحق حرية الشخص، بما في ذلك العبودية والاتجار في بلد يقيد حرية الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد