Se informó al Consejo que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Hizo hincapié en que el proyecto de decisión no exigía a las Partes que operan al amparo del artículo 5 destruir sustancias agotadoras del ozono. | UN | وقد أكدت على أن مشروع المقرر لا يتطلب من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 القيام بتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Se informa a la Comisión que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأبلغـت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليــه آثـار مالية في الميزانية البرنامجية. |
el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقالت إن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
No obstante, un grupo de contacto que se estableció para examinar más a fondo el proyecto de decisión no pudo llegar a un consenso sobre esta cuestión. | UN | بيد أنّ فريق الاتصال الذي أُنشئ لمواصلة النظر في مشروع المقرّر لم يتمكّن من إحراز توافق في الآراء. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa al Consejo de que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلغ المجلس بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Tras señalar que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas, invita a la Comisión a adoptar decisiones sobre él. | UN | وإذ لاحظت أن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، دعت اللجنة إلى البتّ فيه. |
Se le ha informado que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقال إنه أُبلغ أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية. |
Se informa al Consejo que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلِغ المجلس بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa al Consejo de que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلِغ المجلس بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
También en la 15ª sesión, el Presidente informó a la Comisión de que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ١٥ أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó a la Comisión de que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 62 - وأبلغت اللجنة أن مشروع المقرر لا ينطوي على آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión se informó a la Comisión de que el proyecto de decisión no entrañaba consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 87 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا ينطوي على أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, la Comisión fue informada de que el proyecto de decisión no tendría consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de decisión no tenía consecuencia alguna para el presupuesto por programas. | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión se informó a la Comisión de que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
No obstante, un grupo de contacto que se estableció para examinar más a fondo el proyecto de decisión no pudo llegar a un consenso sobre esta cuestión. | UN | بيد أنّ فريق الاتصال الذي أُنشئ لمواصلة النظر في مشروع المقرّر لم يتمكّن من إحراز توافق في الآراء. |
Ahora bien, aunque era necesario aclarar la situación, el proyecto de decisión no era la única solución y había que dar a otras Partes la oportunidad de presentar sus propias propuestas de enmienda del mandato. | UN | ومع أنه من الضروري توضيح هذا الوضع، فإن مشروع المقرر لم يمثل الحل الوحيد وأن الأطراف الأخرى بحاجة إلى فرصة لتقديم اقتراحات فيها لتعديل الاختصاصات. |
Explicó además que las aclaraciones respecto de las definiciones de las sustancias, mezclas y productos incluidos en el proyecto de decisión no entrañarían la adopción de nuevas medidas por las Partes, sino que estaban dirigidas a ayudar a los organismos aduanales a vigilar el comercio. | UN | وأوضح كذلك أن توضيحات تعاريف المواد والمزائج والمنتجات التي أُدرجت في مشروع المقرر لن تتطلب إجراءات جديدة من جانب الأطراف، ولكنها وُضعت خصيصاً لمساعدة وكالات الجمارك في رصد الاتجار. |
Ahora bien, destacó que el proyecto de decisión no era en modo alguno un intento de modificar el reglamento o de limitar el derecho de parte alguna a proponer proyectos de decisión. | UN | وشدّد مع ذلك على أنّ مشروع المقرّر لا يشكّل بأي حال من الأحوال محاولةً لتغيير النظام الداخلي أو للحدّ من حقّ أي عضو من الأعضاء في اقتراح مشاريع مقررات. |