ويكيبيديا

    "el proyecto de informe de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مشروع تقرير
        
    • مشروع تقرير مكتب
        
    • إلى مشروع تقرير
        
    • عرض مشروع تقرير
        
    • اللجنة مشروع تقرير
        
    • مشروع تقرير الهيئة
        
    • مشروع تقرير مؤتمر
        
    • مشروع تقرير وحدة
        
    Quiero llamar la atención de los miembros sobre los siguientes cambios en el proyecto de informe de la Comisión. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى التغييرات التالية في مشروع تقرير الهيئة،
    CONSECUENCIAS PARA EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS DE LAS RECOMENDACIONES QUE FIGURAN EN el proyecto de informe de la COMISIÓN SOBRE SU TERCER PERÍODO DE SESIONES UN اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في مشروع تقرير اللجنة في دورتها الثالثة
    En ese sentido, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales dijo que la cuestión de la recaudación de fondos planteada en el proyecto de informe de la OSSI era decisiva para la supervivencia del INSTRAW. UN وأفادت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا الصدد أن موضوع جمع الأموال الوارد في مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالغ الأهمية لاستمرار المعهد.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha examinado con sumo interés el proyecto de informe de la OSSI sobre la mejora de la función de evaluación y de la aplicación de las observaciones de las evaluaciones en la formulación, la ejecución y las directrices normativas de los programas. UN استعرضت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان باهتمام شديد مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات.
    El Presidente señala el proyecto de informe de la Quinta Comisión, que tiene dos partes. UN 38 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة المقسم إلى جزئين.
    Tengo el placer de dar la palabra al Relator de la Comisión, Sr. Coly Seck, del Senegal, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. UN يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    Tengo también la intención de celebrar una sesión plenaria oficiosa inmediatamente después de la sesión plenaria del martes para seguir examinando el proyecto de informe de la Conferencia. UN كما أنوي عقد جلسة عامة غير رسمية فور انتهاء الجلسة العامة ليوم الثلاثاء بغية مواصلة النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    Tal como se anunció ayer, en diez minutos se celebrará una sesión plenaria oficiosa en la que seguiremos examinando el proyecto de informe de la Conferencia. UN وكما أُعلن بالأمس، ستتبع هذه الجلسة بعد 10 دقائق جلسة عامة غير رسمية، سنواصل خلالها النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    En el proyecto de informe de la Junta de Auditores se expresó una opinión positiva sin reservas, que se espera estará incluida en el informe final. UN وأُعرب عن رأي قاطع في مشروع تقرير مجلس مراجعي الحسابات، ويُتوقع إصدار رأي قاطع في التقرير النهائي.
    De conformidad con el programa de trabajo, en primer lugar examinaremos y aprobaremos el proyecto de informe de la Comisión. UN وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده.
    Se invitará al Comité a que examine y apruebe el proyecto de informe de la reunión preparado por el Relator. UN يطلب إلى اللجنة أن تنظر في مشروع تقرير الاجتماع الذي يعده المقرّر وأن تعتمده.
    Estamos ahora en condiciones de examinar el proyecto de informe de la Comisión de Desarme, contenido en el documento A/CN.10/1993/CRP.2. UN لقد بلغنا اﻵن المرحلة التي نتمكن فيها من النظر في مشروع تقرير هيئة نزع السلاح الوارد في الوثيقة A/CN.10/1993/CRP.2.
    Observaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán sobre el proyecto de informe de la OSSI sobre la evaluación programática de la actuación y los resultados de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán UN تعليقات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثة الأمم المتحدة في السودان على مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج
    Observaciones recibidas de la Secretaría sobre el proyecto de informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo a la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas UN الأول - التعليقات الواردة من الأمانة العامة بشأن مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات ذات الصلة بها
    Los comentarios sobre el proyecto de informe de la OSSI hechos por los departamentos interesados, División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Gestión y Oficina de Asuntos Jurídicos, se han tenido plenamente en cuenta y se reflejan en el texto siguiente. UN ٣ - وأخذت في الاعتبار التام التعليقات المقدمة من اﻹدارات المعنية، وهي شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية بإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون اﻹدارة، ومكتب الشؤون القانونية، على مشروع تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية، وتبدو في النص التالي.
    1. El PRESIDENTE presenta el proyecto de informe de la Comisión Principal I, que se ha distribuido a los miembros. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى، الذي تم تعميمه على اﻷعضاء.
    El Presidente de la Comisión señala a la atención de la Comisión el proyecto de informe de la Quinta Comisión que figura en el documento A/C.5/55/L.29. UN وإثر ذلك وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة المضمن في الوثيقة A/C.5/55/L.29.
    El Presidente llama la atención sobre el proyecto de informe de la Quinta Comisión, que se divide en dos partes. UN 20 - الرئيس: لفـت الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة، المقسـَّم إلى جزئيـن.
    Tengo el placer de dar la palabra al Sr. Piet de Klerk, de los Países Bajos, Relator de la Comisión, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. UN ويسرني أن أعطي الكلمة للسيد بيت دي كليرك ممثل هولندا، ومقرر الهيئة، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    A continuación, la Comisión tiene a la vista el proyecto de informe de la Comisión sobre este tema que figura en dos proyectos de resolución. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين.
    Doy la palabra al Relator de la Comisión de Desarme, Sr. Stefan Füle, de la República Checa, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. UN أعطي الكلمة لمقرر هيئة نزع السلاح، السيد ستيفان فيولي ممثل الجمهورية التشيكية لكي يعرض مشروع تقرير الهيئة.
    A esos efectos, cabe señalar con satisfacción que en el proyecto de informe de la Conferencia UNISPACE III se han incluido los planes para ampliar la cooperación internacional en la esfera de la teleobservación y poner en órbita a esos fines 20 nuevos satélites. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يلاحظ مع الارتياح اﻹشارة الواردة في مشروع تقرير مؤتمر يونسبيس الثالث الى خطط توسيع التعاون الدولي في مجال الاستشعار من بعد وإطلاق ٢٠ ساتلا جديدا لهذه اﻷغراض.
    III. Sinopsis de las observaciones de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre el proyecto de informe de la Dependencia Común de Inspección 73 UN الثالث استعراض عام لتعليقات الأمانة العامة للأمم المتحدة على مشروع تقرير وحدة التفتيش المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد