ويكيبيديا

    "el proyecto de informe del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع تقرير اﻷمين العام
        
    El Comité Consultivo examinó el proyecto de informe del Secretario General sección por sección, y los debates se resumen a continuación. UN ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام لسنة ١٩٩٧، فرعا فرعا؛ ويرد أدناه موجز للمناقشات.
    Habida cuenta de que el proyecto de informe del Secretario General para el período extraordinario de sesiones incorporará los resultados del foro internacional, sólo podrá distribuirse después de la celebración del foro. UN وبما أن مشروع تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الاستثنائية سيتضمن نتائج المنتدى الدولي، فلن يُتاح إلا بعد المنتدى.
    el proyecto de informe del Secretario General sobre política de publicaciones se presentará al Comité de Conferencias en mayo de 1993. UN سيقدم مشروع تقرير اﻷمين العام عن سياسة المنشورات إلى لجنة المؤتمرات في أيار/مايو ١٩٩٣.
    El Comité Consultivo examinó el proyecto de informe del Secretario General. UN ١٥٢ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام.
    el proyecto de informe del Secretario General sobre supervisión interna de los fondos y programas tendría en cuenta las posiciones de las distintas Juntas Ejecutivas de los fondos y programas. UN وأكد أن مشروع تقرير اﻷمين العام عن المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج سيأخذ بعين الاعتبار مواقف مختلف المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    el proyecto de informe del Secretario General sobre supervisión interna de los fondos y programas tendría en cuenta las posiciones de las distintas Juntas Ejecutivas de los fondos y programas. UN وأكد أن مشروع تقرير اﻷمين العام عن المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج سيأخذ بعين الاعتبار مواقف مختلف المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    el proyecto de informe del Secretario General para el período extraordinario de sesiones sobre la ejecución ulterior del Programa de Acción, que preparará el FNUAP en consulta con la División de Población, se presentará a la Comisión en su período de sesiones abierto. UN وسيقدم إلى الدورة المفتوحة للجنة مشروع تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية المعنية بمواصلة تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتشاور مع شعبة السكان.
    En el proyecto de informe del Secretario General se tendrán en cuenta las conclusiones del examen y la evaluación quinquenales, los resultados de las consultas regionales y otras reuniones pertinentes, y el llamamiento a la acción del foro internacional. UN وسيأخذ مشروع تقرير اﻷمين العام في الاعتبار استنتاجات الاستعراض والتقييم الخمسيين، ونتائج المشاورات اﻹقليمية وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة والنداء للعمل الصادر عن المنتدى الدولي.
    En su 346ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1993, el Comité había examinado el proyecto de informe del Secretario General sobre la política de publicaciones de las Naciones Unidas (A/AC.172/153, anexo). UN ١٠٣ - وكانت اللجنة قد نظرت، في جلستها ٣٤٦ المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣، في مشروع تقرير اﻷمين العام بشأن السياسة العامة للمنشورات في اﻷمم المتحدة A/AC.172/153)، المرفق(.
    39. El Comité Permanente examinó el proyecto de informe del Secretario General sobre el perfeccionamiento de los mecanismos de supervisión interna (EC/46/SC/CRP.29). UN ٩٣- استعرضت اللجنة الدائمة مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات اﻹشراف الداخلي (EC/46/SC/CRP.29).
    40. El Director del Servicio de Inspección y Evaluación presentó el proyecto de informe del Secretario General, añadiendo que el ACNUR estaba de acuerdo con las recomendaciones que en él se hacían y confiaba en que el Comité Permanente coincidiera en esto y aprobara el proyecto de decisión adjunto. UN ٠٤- قدم مدير دائرة التفتيش والتقييم مشروع تقرير اﻷمين العام فقال إن المفوضية متفقة مع توصياته وتأمل أن تجاريها اللجنة الدائمة وتوافق على مشروع المقرر المرفق.
    Convino en abstenerse de adoptar una decisión sobre el proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y servicios operacionales en la reunión en curso y que el informe de la Junta Ejecutiva consignaría cabalmente las declaraciones formuladas y las posiciones adoptadas por todos los miembros de la Junta sobre el asunto; UN وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛
    Convino en abstenerse de adoptar una decisión sobre el proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y servicios operacionales en el período de sesiones en curso y que el informe de la Junta Ejecutiva consignara cabalmente las declaraciones formuladas y las posiciones adoptadas por todos los miembros de la Junta sobre el asunto; UN وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛
    Convino en abstenerse de adoptar una decisión sobre el proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y servicios operacionales en la reunión en curso y que el informe de la Junta Ejecutiva consignaría cabalmente las declaraciones formuladas y las posiciones adoptadas por todos los miembros de la Junta sobre el asunto; UN وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛
    el proyecto de informe del Secretario General sobre los océanos y mares, que debía preparar el Subcomité, pudo aprovechar las aportaciones de algunas de sus organizaciones miembros únicamente, de manera que la información que figura en el informe sobre las actividades relativas a algunas cuestiones importantes no es tan completa y actualizada como cabría desear. UN وقد استفاد مشروع تقرير اﻷمين العام عن المحيطات والبحار، الذي كلﱢفت اللجنة الفرعية بإعداده، من مساهمات عدد قليل فقط من المنظمات اﻷعضاء في هذه اللجنة. ولذلك، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير عن اﻷنشطة ذات الصلة ببعض المسائل الهامة غير مكتملة وغير منقحة كما يرجى.
    2. En su 346ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1993, el Comité examinó el proyecto de informe del Secretario General sobre la política de publicaciones de las Naciones Unidas (A/AC.172/153, anexo). UN ٢ - ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٤٦، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣، في مشروع تقرير اﻷمين العام عن سياسة اﻷمم المتحدة بشأن المنشورات A/AC.172/153)، المرفق(.
    4. el proyecto de informe del Secretario General se presenta al Comité de Información y al Comité de Conferencias para su examen en los períodos de sesiones de 1993, en consonancia con los mandatos respectivos de dichos comités y teniendo en cuenta la interrelación de las cuestiones programáticas y técnicas que se plantean en ese informe. UN ٤ - ويقدم طيا مشروع تقرير اﻷمين العام كي تستعرضه لجنة شؤون اﻹعلام ولجنة المؤتمرات في دوراتها لعام ٣٩٩١ وذلك وفقا لولاية كل منهما وبالنظر إلى الترابط القائم بين المسائل البرنامجية والمسائل التقنية المثارة فيه.
    En su 346ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1993, el Comité examinó el proyecto de informe del Secretario General sobre la política de publicaciones de las Naciones Unidas (A/AC.172/153, anexo). UN ١١٨ - ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٤٦، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣، في مشروع تقرير اﻷمين العام عن سياسة اﻷمم المتحدة بشأن المنشورات A/AC.172/153)، المرفق(.
    En su 346ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1993, el Comité examinó el proyecto de informe del Secretario General sobre políticas de publicaciones de las Naciones Unidas (A/AC.172/153, anexo). UN ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٤٦، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣، في مشروع تقرير اﻷمين العام عن سياسة اﻷمم المتحدة بشأن المنشورات A/AC.172/153)، المرفق(.
    El Oficial encargado de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó el proyecto de informe del Secretario General sobre la mejora de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y programas operacionales (DP/1996/16). UN ٢٤٧ - عرض الموظف المسؤول عن مكتب المراقبة الداخلية مشروع تقرير اﻷمين العام عن تحسين آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية )DP/1996/16(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد