19. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 9 contenido en el documento GC.7/L.1/Add.1. | UN | ٩١- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٩ والوارد في الوثيقة GC.7/L.1/Add.1. |
Por último, queremos agradecer a la distinguida delegación de la India la coordinación que está efectuando para llevar adelante el proyecto de resolución sobre el tema que nos ocupa, y estamos en condiciones de anunciar que copatrocinaremos dicho proyecto de resolución. | UN | وأخــيرا، نــود أن نشكر وفد الهند على جهوده في تنسيق وتعزيز مشروع القرار المتعلق بالبند المعروض علينا. وبوسعنا أن نعلن أننا سنشترك في تقديم مشروع القرار هذا. |
35. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de resolución sobre el tema 13 que figura en el documento GC.11/L.2/Add.1. | UN | 35- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند 13 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2/Add.1. |
44. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 18 (documento GC.7/L.1). | UN | ٤٤- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند ٨١، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1. |
En su sesión tercera y final, el Sr. Chuburu informó al Comité de que el subgrupo presidido por la Sra. Elizabeth Jacobsen, tras extensas e intensas negociaciones, había llegado a un consenso sobre el proyecto de resolución sobre el tema. | UN | 8 - أبلغ السيد شوبورو اللجنة، في جلستها الثالثة والأخيرة، بأن الفريق الفرعي الذي ترأسته السيد إليزابيث ياكوبسون توصل، بعد مفاوضات مطولة ومكثفة، إلى توافق في الآراء حول مشروع قرار بشأن البند. |
El PRESIDENTE dice que, con respecto a la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, se ha sugerido que se establezca un grupo de trabajo oficioso para examinar el proyecto de resolución sobre el tema. | UN | ٣٠١ - الرئيس: قال فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات، إن هناك اقتراحا ﻹنشاء فريق عامل غير رسمي لمناقشة مشروع القرار بشأن الموضوع. |
La Comisión decide también establecer un Grupo de Trabajo plenario de composición abierta presidido por la delegación de Nigeria, para preparar el proyecto de resolución sobre el tema 29 del programa. | UN | وقررت اللجنة أيضا تشكيل فريق عامل جامع مفتوح، يرأسه هذا العام وفد نيجيريا، لإعداد مشروع القرار المتعلق بالبند 29 من جدول الأعمال. |
6. En la 1456ª sesión, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución sobre el tema (A/AC.109/L.1847). | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع القرار المتعلق بالبند (A/AC.109/L.1847). |
En la 1456ª sesión, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución sobre el tema (A/AC.109/L.1847). | UN | ١٤٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع القرار المتعلق بالبند (A/AC.109/L.1847). |
El orador expresa por último su esperanza de que en la estrategia internacional para el desarrollo para el Quinto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la cultura ocupe por último el lugar que le corresponde y exhorta a los miembros de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo a apoyar el proyecto de resolución sobre el tema. | UN | ٦ - واختتم قوله بالتعبير عن أمله في أن تحتل الثقافة أخيرا موقعها الصحيح في الاستراتيجية اﻹنمائية لعقد اﻷمم المتحدة الخامس للتنمية، وحث أعضاء اللجنة على دعم مشروع القرار المتعلق بالبند ذي الصلة. |
23. Queda aprobado el proyecto de resolución sobre el tema 25 del documento GC.7/CRP.3/Add.1 para su recomendación al Pleno. | UN | ٢٣ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢٥ الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
26. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 10 e) contenido en el documento GC.7/L.1/Add.1. | UN | ٦٢- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٠١)ﻫ( الوارد في الوثيقة GC.7/L.1/Add.1. |
38. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 15 (documento GC.7/L.1). | UN | ٨٣- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٥١ )GC.7/L.1(. |
El Presidente del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (UNSCEAR) presenta el informe del Comité y el proyecto de resolución sobre el tema, que figura en el documento A/C.4/56/L.5. | UN | عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري التقرير فضلا عن مشروع القرار المتعلق بالبند الوارد في الوثيقة A/C.4/56/L.5. |
84. En su 1705ª sesión, celebrada el 25 de mayo de 19945, el Presidente señaló a la atención de los miembros el proyecto de resolución sobre el tema, que figuraba en el documento T/L.1291, y que el representante de los Estados Unidos presentó en esa sesión5. | UN | ٨٤ - وفي الجلسة ١٧٠٥ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤)٥(، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند الوارد في الوثيقة T/L.1291، الذي عرضه ممثل الولايات المتحدة في تلك الجلسة. |
15. El PRESIDENTE pregunta si la Comisión está dispuesta a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución sobre el tema 15 contenido en el documento GC.7/CRP.3/Add.1. | UN | ١٥ - الرئيس : سأل إذا كانت اللجنة مستعدة لاتخاذ قرار بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ١٥ الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 . |
19. Queda aprobado el proyecto de resolución sobre el tema 15 (GC.7/CRP.3/Add.1) para su recomendación al Pleno. | UN | ١٩ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ١٥ )GC.7/CRP.3/Add.1( للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
68. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 26 contenido en el documento GC.7/L.1. | UN | ٨٦- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند ٦٢، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1. |
49. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución sobre el tema 13 del programa incluido en la sección B del documento GC.11/CRP.4. | UN | 49- الرئيس: وجه النظر إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الجزء باء من الوثيقة GC.11/CRP.4. |
4. En su segunda sesión, celebrada el 5 de octubre, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo de composición abierta sobre la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, que sería presidido por la delegación de Austria, para que preparase el proyecto de resolución sobre el tema 76. | UN | ٤ - وقررت اللجنة، في جلستها الثانية، المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يرأسه وفد النمسا ليعد مشروع قرار بشأن البند ٧٦. |
La Comisión también decide establecer un grupo de trabajo de composición abierta, presidido durante el presente año por la delegación de Chile, encargado de preparar el proyecto de resolución sobre el tema 75 del programa (Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos). | UN | وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، يتولى رئاسته هذه السنة وفد شيلي، من أجل إعداد مشروع قرار بشأن البند 75 من جدول الأعمال (التعاون الدولي لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية). |
Por último, la delegación del Paraguay apoya decididamente el proyecto de resolución sobre el tema (documento A/AC.109/2010/L.15) presentado en la sesión anterior del Comité Especial. | UN | وأخيرا، يؤيد وفد بلده تأييدا قويا مشروع القرار بشأن الموضوع (A/AC.109/2010/L.15) الذي عُرِض في الجلسة السابقة التي عقدتها اللجنة الخاصة. |
27. El Sr. BOURITA (Marruecos) dice que la sustancia del penúltimo párrafo del proyecto de decisión sobre el tema 10 a) ya está incluido en el proyecto de resolución sobre el tema 10 e). | UN | ٢٧ - السيد بوريطة )المغرب( : قال إن مضمون الفقرة قبل اﻷخيرة من مشروع المقرر بشأن البند ١٠ )أ( وارد بالفعل في مشروع القرار بشأن البند ١٠ )هـ( . |
El método y el calendario previstos son satisfactorios y cabe esperar que el proyecto de resolución sobre el tema, que ha sido objeto de largas y delicadas consultas, sea aprobado por consenso. | UN | وقالت إن الطريقة والجدول الزمني مرضيان واﻷمل معقود على أن يعتمد بتوافق اﻵراء مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع والذي جرت بشأنه مشاورات طويلة ودقيقة. |