ويكيبيديا

    "el pueblo chino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعب الصيني
        
    • شعب الصين
        
    • للشعب الصيني
        
    • والشعب الصيني
        
    • بالشعب الصيني
        
    • لشعب الصين
        
    Tal intento, que se opone a las aspiraciones comunes de todo el pueblo chino, incluido el de Taiwán, está condenado al fracaso. UN بيد أن محاولة من هذا القبيل تتعارض مع تطلعات الشعب الصيني بأسره، بما فيه مواطنو تايوان، محكوم عليها بالفشل.
    Hace 51 años el pueblo chino, tras una ardua lucha, consiguió la independencia. UN فقبل إحدى وخمسين سنة، حقق الشعب الصيني استقلاله بعد كفاح مرير.
    Anhelamos un arreglo justo que satisfaga los deseos de todo el pueblo chino. UN ونرغب في الوصول إلى تسوية عادلة تحقق رغبات الشعب الصيني كله.
    Sri Lanka está convencida de que sólo hay una China y de que la República Popular China representa las aspiraciones de todo el pueblo chino. UN وتؤمن سري لانكا إيمانا راسخا بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية تمثل آمال جميع أفراد شعب الصين.
    No. El verdadero dueño del Ojo es el pueblo chino. No tienes derecho. Open Subtitles لا , العين تنتمي للشعب الصيني لا يمكنك أن تفعل هذا
    el pueblo chino realizará esfuerzos conjuntamente con los demás pueblos del mundo para dar lugar al advenimiento de un nuevo siglo de paz y prosperidad. UN والشعب الصيني سيبذل جهودا مشتركة مع جميع الشعوب اﻷخرى في العالم لاستقبال قرن جديد من السلم والازدهار.
    La cuestión de Taiwán es un asunto interno que debe resolver el pueblo chino. UN وإن مسألة تايوان هي مسألة داخلية ينبغي أن يبت فيها الشعب الصيني.
    La cuestión de Taiwán es un problema interno que debe resolver el pueblo chino. UN ومضى قائلاً إن مسألة تايوان مسألة داخلية ينبغي أن يحلها الشعب الصيني.
    Por consiguiente, la cuestión de Taiwán es un asunto interno de China que tan sólo debe resolver el pueblo chino. UN وعليه، فإن مسألة تايوان شأن صيني داخلي ولا يجوز تسويته إلا من جانب أبناء الشعب الصيني أنفسهم.
    La aspiración común y la misión sagrada de todo el pueblo chino, incluidos los compatriotas de Taiwán, es la de resolver la cuestión de Taiwán y lograr la unificación de China. UN فتسوية مسألة تايوان وإنجاز إعادة توحيد الصين هما أمل الشعب الصيني بأسره، بما فيه مواطنو تايوان، ورسالته المقدسة.
    Sólo así los compatriotas de Taiwán, junto con los demás grupos étnicos que integran el pueblo chino, disfrutarán verdadera y plenamente de la dignidad y el honor que su gran patria se ha ganado en el mundo. UN ولن يتسنى لمواطني تايوان، ومعهم سائر الشعب الصيني بكل مجموعاته اﻹثنية أن ينعموا على نحو حقيقي وكامل بما بلغه وطنهم اﻷم من عزة وسؤدد في العالم، إلا بعد إنجاز عملية إعادة التوحيد.
    el pueblo chino valora su independencia y su libertad, arduamente ganadas, y nunca cometerá una agresión ni intervendrá en contra de los demás. UN إن الشعب الصيني يعتز باستقلاله وحريته اللذين نالهما بشق اﻷنفس ولن يعتــدي علــى اﻵخريــن أو يتدخــل في شؤونهم.
    Los crímenes cometidos por los agresores japoneses contra el pueblo chino representan la página más bárbara y más brutal de la historia. UN ولقد سجلت الجرائم التي ارتكبها المعتدي الياباني في حق الشعب الصيني أبشع صفحات التاريخ وأكثرها همجية.
    Una y otra vez el pueblo chino se alzó contra la opresión y luchó por la liberación nacional. UN ولطالما ثار الشعب الصيني ضد الاضطهاد وناضل ﻷجل التحرير الوطني.
    La guerra contra la invasión japonesa fue la primera guerra de liberación nacional librada por el pueblo chino contra invasores extranjeros en la historia moderna que terminó con una victoria completa. UN وكانت الحرب ضد الغزو الياباني أول حرب شنها الشعب الصيني ضد الغازي اﻷجنبي تكللت بالنصر التام في العصر الحديث.
    Al igual que el pueblo chino, el pueblo japonés fue también víctima de esa guerra. UN وكان الشعب الياباني، شأنه شأن الشعب الصيني ضحية تلك الحرب.
    En una oportunidad el Sr. Deng Xiaoping dijo que sin Mao Tse-Tung el pueblo chino habría tenido que permanecer en las tinieblas durante más tiempo. UN وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت.
    De la misma manera, debemos decir hoy que sin Deng Xiaoping el pueblo chino no habría podido disfrutar de la nueva vida que tiene hoy y no habrían existido las reformas, la apertura y las brillantes perspectivas de modernización que existen actualmente. UN وبالمثل، لا بد لنا من القول اليوم إنه دون دينغ تشياوبنغ ما كان بوسع الشعب الصيني أن يعيش الحياة الجديدة التي يعيشها حاليا وما كان سيتوفر له ما يشهده اليوم من إصلاح وانفتاح وآفاق مشرقة للتحديث.
    En todas esas políticas y propuestas se han tenido en cuenta los intereses supremos de desarrollo nacional y los intereses a largo plazo de todo el pueblo chino. UN وقد روعي في جميع هذه السياسات والمقترحات المصالح الأساسية للتنمية الوطنية ومصالح شعب الصين بكامله على المدى الطويل.
    Reconocemos que el fallecimiento del Excmo. Sr. Deng Xiaoping es un pérdida incalculable para la República Popular de China y un motivo de enorme pesar para el pueblo chino. UN إننا ندرك أن رحيل فخامة السيد دينغ شياوبينغ خسارة لا تقدر لجمهورية الصين الشعبية، ومصدر حزن هائل للشعب الصيني.
    El Gobierno de China y todo el pueblo chino, juntos, habrán de desplegar esfuerzos infatigables con ese fin. UN وستبذل الحكومة الصينية والشعب الصيني بأسره معا جهودا مطردة لتحقيق هذا الهدف.
    Esta relación tan profunda y duradera con el pueblo chino ha fortalecido en nuestros pueblos y en nuestros Gobiernos, el respaldo al principio de la universalidad de las Naciones Unidas. UN وهذه العلاقات العميقة الجذور المستمرة التي تربطنا بالشعب الصيني قد عززت تأييد أمتنا وحكومتنا لمبدأ عالمية اﻷمـم المتحـدة.
    Los Juegos Olímpicos de 2008 son un gran evento tanto para el pueblo chino como para los demás pueblos del mundo. UN وتشكل الألعاب الاوليمبية لعام 2008 مناسبة هامة لشعب الصين وللشعوب الأخرى في العالم على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد