ويكيبيديا

    "el pueblo coreano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعب الكوري
        
    • للشعب الكوري
        
    • بالشعب الكوري
        
    • والشعب الكوري
        
    • وللشعب الكوري
        
    el pueblo coreano puede conseguir la reunificación del país por sí mismo. UN إن الشعب الكوري يمكن أن يحقق إعادة توحيد البلد بنفسه.
    Y los Estados Unidos siguen cometiendo todo tipo de crímenes contra el pueblo coreano bajo la misma bandera. UN وما زالت الولايات المتحدة ترتكب جميع أشكال الجرائم ضد الشعب الكوري متسترة خلف العلم نفسه.
    Los crímenes contra la humanidad sin precedentes en la historia que los Estados Unidos han cometido contra el pueblo coreano son imprescriptibles. UN ولا يمكن أن تتقادم أبدا الجرائم غير المسبوقة في التاريخ بحق الإنسانية التي ارتكبتها الولايات المتحدة ضد الشعب الكوري.
    el pueblo coreano transformará la pena de hoy en fortaleza y valentía y producirá un nuevo y gran renacimiento en todas las esferas de la revolución y la construcción. UN وسيحول الشعب الكوري أحــزان اليـوم إلى قوة وشجاعة، وسيحقق دفعة كبرى جديدة في كل مجالات الثورة والبناء.
    Nunca mencionó la Ley de Seguridad Nacional, ni lo que realmente significa para el pueblo coreano. UN ولم يذكر على اﻹطلاق قانون اﻷمن الوطني أو ما يعنيه حقا بالنسبة للشعب الكوري.
    el pueblo coreano ama profundamente la independencia, que es la vida de la República Popular Democrática de Corea. UN إن الشعب الكوري يعتز باستقلاله إيما اعتزاز، فالاستقلال يعني الحياة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    el pueblo coreano se propone consolidar estos logros en el marco del pleno respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. UN وقال إن الشعب الكوري ينوي تعزيز هذه المكتسبات، وذلك مع الاحترام الكامل لحقوق الانسان وللحريات اﻷساسية.
    el pueblo coreano está cosechando las recompensas de su éxito económico y de una mayor libertad social y política. UN ويقطــف الشعب الكوري عن حق ثمار نجاحه الاقتصادي: الحرية الاجتماعية والسياسية الكبرى.
    Estas descaradas maniobras del Japón han suscitado la unánime condenación e indignación de los pueblos asiáticos, incluido el pueblo coreano, y deben ser denunciadas enérgicamente por la comunidad mundial. UN وتثير المناورات الصفيقة التي تجريها اليابان حاليا مشاعر اﻹدانة والسخط لدى شعوب آسيا كافة، بما فيها الشعب الكوري وتستدعي الشجب القوي من جانب شعوب العالم.
    La historia de este período explica que el pueblo coreano haya aceptado la necesidad de una Ley de seguridad nacional. UN وهذا التاريخ هو الذي يفسر سبب قبول الشعب الكوري وجود قانون للأمن القومي.
    Después de su derrota, el Japón debería haber reflexionado sobre los crímenes que cometió contra el pueblo coreano y reformarse totalmente. UN وكان على اليابان، بعد هزيمتها، أن تعترف بجرائمها أمام الشعب الكوري وأن تبدأ بداية جديدة.
    Ese es sólo el primer eslabón de la cadena de todas las atrocidades y los crímenes de lesa humanidad cometidos por el Japón contra el pueblo coreano. UN وهذا لا يمثل إلا جزءا ضئيلا من الفظائع والجرائم ضد الإنسانية التي اقترفتها اليابان ضد الشعب الكوري.
    el pueblo coreano tiene una mentalidad muy independiente. Para la República Popular Democrática de Corea, la independencia equivale a la vida. UN إن الشعب الكوري مستقل التفكير بصورة قوية؛ والاستقلال يعني الحياة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Con ese telón de fondo, el pueblo coreano aspira a la paz más que cualquier otro país. UN وبسبب هذه الخلفية، يتطلع الشعب الكوري للسلام أكثر من أي بلد آخر.
    Para el pueblo coreano, la bandera de las Naciones Unidas fue y sigue siendo un faro que señalaba un futuro mejor. UN بالنسبة إلى الشعب الكوري كانت راية الأمم المتحدة ولا تزال منارة لأيام أفضل قادمة.
    el pueblo coreano siente un profundo rencor por el Japón, que tendrá que pagarse con sangre. UN إن لـدى الشعب الكوري ضغينة متأصلة تجـاه اليابان دفع ثمنها من دمائه.
    Desde entonces nuestras relaciones con el pueblo coreano se han perfeccionado y profundizado. UN ومنذ ذلك الحين، تحسنت علاقاتنا مع الشعب الكوري وتعمقت.
    Por ese motivo, el pueblo coreano acumula rencor desde hace tiempo contra el Consejo de Seguridad. UN وهذا هو السبب الذي أدى إلى خلق شعور بالضغينة مكبوت في نفس الشعب الكوري منذ فترة طويلة ضد مجلس الأمن.
    Esta historia de división por más de 50 años es una seria lección para todo el pueblo coreano. UN ويشكل تاريخ التقسيم الذي دام أكثر من 50 عاماً درساً خطيراً للشعب الكوري بأسره.
    Acogiendo con beneplácito la reanudación reciente del proceso de reunificación de familias separadas de ambos lados de la frontera, que es una urgente preocupación humanitaria para todo el pueblo coreano, UN وإذ ترحب بلم شمل الأسر التي تفرق شملها عبر الحدود الذي استؤنف مؤخرا والذي يعد شاغلا إنسانيا ملحا للشعب الكوري كله،
    Hasta que el Japón inauguró su historia de agresiones contra Corea, la violencia, el pillaje y las incursiones sangrientas no se extendieron de manera desenfrenada por esta tierra pacífica y, así, el pueblo coreano hubo de sufrir desgracias y pesares. UN وما إن بدأ تاريخ العدوان الياباني ضد كوريا حتى تفشت موجات الاعتداء والنهب والقتل الدموي في هذه اﻷرض المسالمة، فأحلت بالشعب الكوري المصائب واﻵلام.
    el pueblo coreano conoce al Japón demasiado bien. UN والشعب الكوري يعرف اليابان تماماً.
    el pueblo coreano siente un rencor muy arraigado contra el Japón que debe pagarse con sangre. UN وللشعب الكوري مآخذ عميقة الجذور على اليابان يجب أن يُدفع ثمنها دما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد