ويكيبيديا

    "el pueblo de burundi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعب بوروندي
        
    • الشعب البوروندي
        
    • لشعب بوروندي
        
    • بوروندي وشعبها
        
    • السكان في بوروندي
        
    • للشعب البوروندي
        
    el pueblo de Burundi está empeñado en consolidar la paz, condición del desarrollo sostenible. UN ويعمل شعب بوروندي على توطيد دعائم السلام الذي هو محفز التنمية المستدامة.
    Desde este momento, nuestro deseo más ferviente es que el pueblo de Burundi se vea protegido de ahora en adelante de los enfrentamientos étnicos. UN وفي الوقت الراهن، يحدونا أمل نابع من صميم القلب في أن يكون شعب بوروندي من اﻵن فصاعدا بمأمن من المواجهات العرقية.
    Queremos también que el pueblo de Burundi acepte su historia tal como es. UN ونريد أيضا أن يقبل شعب بوروندي تاريخه كما هو.
    El Consejo de Ministros condena este rechazo de las instituciones democráticas de que el pueblo de Burundi se ha dotado libremente. UN ومجلس الوزراء يدين هذا العمل الذي يعرض للخطر المؤسسات الديمقراطية التي اختارها الشعب البوروندي لنفسه بمحض ارادته.
    El problema no es un problema bilateral entre Burundi y Tanzanía ni un problema con la región. El problema radica dentro del pueblo y entre el pueblo de Burundi. UN فالمشكلة ليست مشكلة ثنائية بين بوروندي وتنزانيا أو بينها وبين المنطقة، ولكنها مشكلة داخل الشعب البوروندي ذاته.
    La Comisión debe enfocar esos problemas de manera pragmática y concreta y de modo tal que produzca un beneficio inmediato para el pueblo de Burundi. UN واختتم كلمته بقوله إن نهج اللجنة إزاء هذه المشكلات ينبغي أن يكون عمليا وواضحا، وأن يكون ذو فائدة مباشرة لشعب بوروندي.
    Respaldamos el derecho del Gobierno de enjuiciar hasta los últimos extremos de la ley a los responsables de asesinato, rebelión y otros delitos contra el Gobierno y el pueblo de Burundi. UN ونؤيد حق الحكومة في أن تحاكم الى أقصى حد يسمح به القانون المسؤولين عن ارتكاب عمليات القتل والتمــرد وغيــر ذلـك من الجرائم ضد حكومة بوروندي وشعبها.
    Subrayando la necesidad urgente de crear corredores humanitarios para permitir el libre movimiento de bienes humanitarios destinados a todo el pueblo de Burundi, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة إلى إنشاء ممرات إنسانية لكفالة تدفق السلع اﻹنسانية إلى جميع السكان في بوروندي بدون عائق،
    Su más ferviente deseo era que el pueblo de Burundi finalmente pudiera estar a salvo del enfrentamiento étnico para que no se derramara ni una gota más de sangre. UN لقد كانت رغبته المخلصة هــي أن يكون شعب بوروندي فــي النهاية بمأمن من المواجهات العرقية حتــى لا تسفك نقطة دم واحدة.
    Lo obtenido por el pueblo de Burundi con el voto le fue quitado por las armas. UN وما اكتسبه شعب بوروندي عن طريق صناديق الاقتراع انتزع منه بالرصاص.
    el pueblo de Burundi ha tenido que aprovechar hasta los últimos recursos de su sabiduría y su cultura multiseculares para recuperarse. UN وكان على شعب بوروندي أن ينقب في أعماق موارده من الحكمة والثقافة التي انقضت عليها عصور لمواجهة هذه الهجمة الضارية.
    También confiamos en que los nuevos dirigentes tomarán medidas para garantizar la paz y la seguridad a que tan arduamente aspira el pueblo de Burundi. UN كما نأمل أن يتخذ القادة الجدد التدابير التي تكفل السلم واﻷمن وهما ما يتلهف عليهما شعب بوروندي.
    Sin embargo, pese a la desolación y las matanzas políticas y étnicas, el pueblo de Burundi no se dejó llevar por la desesperación. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من الدمار والمجازر السياسية والعرقية، لم يستسلم شعب بوروندي لليأس.
    Esta asistencia para la seguridad deberá, entre otras cosas, garantizar la seguridad para todo el pueblo de Burundi. UN وتهدف هذه المساعدة اﻷمنية، في جملة أمور، إلى ضمان أمن شعب بوروندي بأسره.
    El bloqueo económico completo e ilegal que se ha impuesto contra el pueblo de Burundi desde hace más de un año no contribuye en modo alguno a la restauración de la paz. UN والحظر الاقتصادي التام وغير القانوني المفروض على شعب بوروندي ﻷكثــر من سنــة لا يسهم بــأي حال في استعادة السلام.
    el pueblo de Burundi ha sufrido mucho debido a la guerra. UN إن الشعب البوروندي قد عانى كثيرا من الحرب.
    Todos podemos comprometer nuestra ayuda, pero el desafío de restablecer la paz es una responsabilidad que sólo el pueblo de Burundi y sus dirigentes pueden enfrentar. UN ونستطيع جميعا أن نتعهد بالمساعدة، ولكن تحدي صنع السلام تحد لا يستطيع تدعيمه سوى الشعب البوروندي ومن يدعون بالحق في قيادة هذا البلد.
    Reiteramos nuestro agradecimiento por todas las gestiones que las Naciones Unidas en general, y el Consejo de Seguridad en particular, han hecho y siguen haciendo para restablecer la confianza, la seguridad y la paz en beneficio de todo el pueblo de Burundi. UN ونكرر اﻹعراب عن امتناننا لما قدمته اﻷمم المتحدة بوجه عام ومجلس اﻷمن بوجه خاص، ولا يزالان يقدمانه، من أجل إعـادة الثقة واﻷمن والسلـم بما يعود بالفائـدة على الشعب البوروندي بأسره.
    La Comisión debe enfocar esos problemas de manera pragmática y concreta y de modo tal que produzca un beneficio inmediato para el pueblo de Burundi. UN واختتم كلمته بقوله إن نهج اللجنة إزاء هذه المشكلات ينبغي أن يكون عمليا وواضحا، وأن يكون ذو فائدة مباشرة لشعب بوروندي.
    A juicio de Rwanda, esas iniciativas constituyen el mecanismo adecuado para garantizar la paz y la seguridad de todo el pueblo de Burundi. UN نيريري. وتعتبر رواندا هاتين المبادرتين آلية مناسبة من أجل ضمان السلم واﻷمن لشعب بوروندي برمته.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros celebraron con viva satisfacción este proceso ejemplar de democratización y expresaron su solidaridad con las autoridades y el pueblo de Burundi. UN وقــد رحبت المجموعــة اﻷوروبية ودولها اﻷعضــاء بارتيــاح شديد بهذه العملية الممتازة لتطبيق الديمقراطية، وأعربت عن تضامنها مع سلطات بوروندي وشعبها.
    Subrayando la necesidad urgente de crear corredores humanitarios para permitir el libre movimiento de bienes humanitarios destinados a todo el pueblo de Burundi, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة إلى إنشاء ممرات إنسانية لكفالة تدفق السلع اﻹنسانية إلى جميع السكان في بوروندي بدون عائق،
    Sin embargo, seguimos convencidos de que la imposición de condiciones en cuanto al ritmo y la manera de llevar adelante el proceso de resolución del conflicto actual no podría ser beneficioso para el pueblo de Burundi. UN بيد أننا لا نزال مقتنعين بأن فرض شروط تتعلق بسرعة وطريق حلنا للصراع الحالي لا يمكن أن يكون مفيدا للشعب البوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد