ويكيبيديا

    "el pueblo de guam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعب غوام
        
    • لشعب غوام
        
    También pregunta qué opiniones el pueblo de Guam quisiera ver reflejadas en la resolución del Comité sobre Guam. UN وسأل أيضا عن اﻵراء التي يرغب شعب غوام أن تدرجها اللجنة في قرارها بشأن غوام.
    el pueblo de Guam favorece decididamente el mantenimiento de la paz en la región del Pacífico. UN وإن شعب غوام يؤيد بقوة المحافظة على السلم في منطقة المحيط الهادئ.
    Mientras no se le devuelvan las tierras, el pueblo de Guam no podrá ejercer su derecho a la libre determinación. UN وما لم تتم إعادة اﻷراضي، فإنه لن يكون بمقدور شعب غوام إعمال حقه في تقرير المصير.
    Los Estados Unidos sacaron partido del hecho de que el pueblo de Guam estaba pasando por el período más difícil de su historia, después de la terminación de la devastadora guerra. UN واستغلت الولايات المتحدة شعب غوام في أحلك أوقاته، بعد حرب مدمرة.
    Sin embargo, el pueblo de Guam ha dado a conocer reiteradamente, de manera pacífica y democrática, su deseo de ser liberado y descolonizado. UN مع أن شعب غوام قد أعرب مرات عديدة بطريقة سلمية وديمقراطية عن رغبته في التحرر وإنهاء الاستعمار.
    Han trascurrido 10 años desde que el pueblo de Guam presentó a la Potencia Administradora una propuesta en la que se preveía la ampliación del gobierno autónomo local. UN وقد قدم شعب غوام منذ عقد مضى اقتراحا إلى السلطة القائمة باﻹدارة يتيح توسيع نطاق الحكم الذاتي المحلي.
    En consecuencia, el pueblo de Guam paga anualmente 50 millones de dólares en tarifas de transporte elevadas. UN ونتيجة للتكاليف الباهظة لهذا النقل، يتكبد شعب غوام زيادة في التكاليف قدرها نحو ٥٠ مليون دولار في السنة.
    Los Estados Unidos de América defienden los derechos del pueblo de Guam, de todo el pueblo de Guam, a la libre determinación si éste así lo desea. UN وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لحق شعب غوام - شعب غوام كافة - في السعي إلى الحكم الذاتي الكامل إذا رغب في ذلك.
    el pueblo de Guam no se quedará ni quieto ni satisfecho mientras sus derechos humanos sean avasallados por el colonialismo. UN ولن يهدأ شعب غوام ولن يرضى ما دامت حقوق اﻹنسان التي يحق له التمتع بها تتعرض للقمع على يد الاستعمار.
    Mientras el Gobierno de Guam no tenga poder, no se podrá decir que el pueblo de Guam ha logrado la libre determinación. UN ولا يمكن القول إن شعب غوام قد حقق تقرير المصير إلا حين تخول حكومته السلطة.
    Aun cuando el pueblo de Guam nunca ejerció el derecho a la libre determinación, continuará luchando por ese derecho. UN ومع أن شعب غوام لم يمارس بَعْدُ تقرير المصير، فإنه سيواصل القتال من أجل نيل ذلك الحق.
    Entre tanto (es decir, en tanto llegase el momento en que el pueblo chamorro de Guam adoptase esa decisión), los representantes señalaron que el pueblo de Guam debía gozar al menos de un cierto grado de autonomía interna y control de sus recursos. UN وإلى أن يحين وقت قيام شعب الشامورو في غوام باتخاذ هذا القرار، ينبغي أن يحصل شعب غوام على اﻷقل على قدر من الحكم الذاتي الداخلي واﻹشراف على موارده.
    En el plebiscito de 1987 sobre la propuesta ley de Commonwealth de Guam, el pueblo de Guam se refirió directamente a esta cuestión y pidió un cambio en el programa de inmigración de la Potencia Administradora. UN والواقع أنه في الاستفتاء الذي أجري عام ٧٨٩١ على قانون كمنولث غوام المقترح، أعرب شعب غوام مباشرة عن رأيه في هذا اﻷمر، ودعا إلى تغيير برنامج الهجرة الذي تنفذه الدولة القائمة باﻹدارة.
    Este enfoque es discutible, pues el Gobierno de los Estados Unidos lo dirigen un Presidente, que no es elegido por el pueblo de Guam, y un Congreso, en el que este pueblo no tiene derecho a voto. UN وهذا نهج يثير الريبة إلى أبعد حد إذ أن حكومة الولايات المتحدة يصرف شؤونها رئيس لم ينتخبه شعب غوام وكونغرس ليس لشعب غوام صوت فيه.
    La delegación de Guam renueva su apoyo a las declaraciones emitidas por las anteriores delegaciones de Guam, habida cuenta de que el pueblo de Guam emprendió el camino hacia el futuro, lo que exige profundos cambios en el estatuto político de Guam y el ejercicio de la libre determinación. UN ويكرر وفد غوام تأييده للبيانات التي أدلى بها وفد غوام السابق ﻷن شعب غوام اختار مسارا للمستقبل يتطلب تغييرا جذريا في مركز غوام السياسي وممارسة لحقها في تقرير المصير.
    En 1987 el pueblo de Guam ratificó la propuesta de ley de commonwealth, en la que se preveía un proceso que condujera al reconocimiento del derecho del pueblo chamorro a descolonizar su patria. UN وبحلول عام ١٩٨٧ كان شعب غوام قد صدق على قانون مقترح للكمنولث ينص على عملية تعترف بحق الشامورو في إنهاء الاستعمار في وطنهم.
    El proyecto de ley de commonwealth, en caso de ratificarse, cambiará el carácter de las relaciones entre el pueblo de Guam y la Potencia Administradora y propiciará una forma limitada de gobierno autónomo interno. UN ولو تم التصديق على قانون كمنولث غوام فإنه سيعكس العلاقة الحالية بين شعب غوام والدولة القائمة باﻹدارة ويمنح قدرا محدودا من الحكم الذاتي الداخلي. ولكن اﻷهم من ذلك هو أن قانون كمنولث
    23. el pueblo de Guam está cansado de retórica política y de vanas promesas. UN ٢٣ - ومضى قائلا إن شعب غوام قد تعب من الخطابات السياسية والوعود الفارغة.
    A ese respecto, el pueblo de Guam lamenta que ciertos Estados estén intentando liquidar el Comité Especial de Descolonización antes de que cumpla su mandato. UN وذكر في هذا الصدد، أن شعب غوام شعر بقلق بالغ نتيجة للجهود التي تبذلها بعض الدول حاليا لتفكيك اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار قبل أن تنتهي من ولايتها.
    El orador también hizo una reseña de la situación imperante en Guam en cuanto a las cuestiones de transferencia de tierras y reafirmó el derecho del pueblo chamorro a la libre determinación, tal como lo ha hecho suyo el pueblo de Guam en el proyecto de ley del Commonwealth de Guam, promulgado en 1987. UN وأجرى استعراضا للحالة في غوام فيما يتعلق بقضايا نقل ملكية اﻷراضي، وأكد مجددا حق شعب الشامارو في تقرير المصير حسبما أيده شعب غوام في مشروع قانون كمنولث غوام لعام ١٩٨٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد