el puesto de Auxiliar de operaciones de computadoras será cubierto con los recursos existentes del Tribunal; | UN | أما وظيفة مساعد عمليات الحاسوب، فسوف تدبر من الموارد الموجودة لدى المحكمة؛ |
el puesto de Auxiliar de idiomas para ruso ya está cubierto. | UN | شغلت وظيفة مساعد لغوي روسي يعنى بالمواقع على شبكة الإنترنت. |
Aún queda por cubrir el puesto de Auxiliar de sitios Web en chino debido a la falta de candidatos internos que reúnan los requisitos necesarios. | UN | أما الوظيفة المتبقية، وهي وظيفة مساعد للغة الصينية في الموقع، فلم يشغل بعد لعدم وجود مرشحين داخليين مؤهلين. |
el puesto de Auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto se suprimió a mediados de 1997, antes de lo inicialmente previsto. | UN | وقد ألغيت وظيفة المساعد التنفيذي لنائب المفوضة السامية في منتصف عام ٧٩٩١، وذلك في وقت أبكر مما كان مخططاً له أصلاً. |
el puesto de Auxiliar administrativo debería formar parte de la dependencia administrativa y su titular debería prestar servicios de administración de personal y gestión financiera a la Oficina. | UN | وستكون وظيفة المساعد اﻹداري تابعة للوحدة اﻹدارية وستقدم للمكتب خدمات في مجال شؤون الموظفين والشؤون المالية. |
Sin el puesto de Auxiliar administrativo, no se podría aprovechar plenamente la capacidad del personal del cuadro orgánico para conseguir los logros previstos. | UN | وبدون وظيفة المساعد الإداري هذه، لن يتسنى استخدام قدرة الموظفين الفنيين استخداما كاملا في تحقيق الإنجازات المتوقعة. |
el puesto de Auxiliar del sitio en la Web en chino sigue vacante, pese a que la Secretaría se ha esforzado por llenarlo. | UN | وقال إن وظيفة مساعد الموقع الشبكي باللغة الصينية ما تزال شاغرة بالرغم من الجهود الحثيثة التي بذلتها الأمانة العامة. |
Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca. | UN | ولذلك أدرجت وظيفة مساعد مكتبة في جدول الموظفين. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Auxiliar de capacitación. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التدريب. |
Por lo tanto, se propone abolir el puesto de Oficial de Adquisiciones y transferir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones a la Sección de Ingeniería. | UN | ومن ثّم، يُقترح إلغاء وظيفة موظف المشتريات، في حين يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات إلى القسم الهندسي. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Auxiliar de presupuesto; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة مساعد شؤون الميزانية؛ |
Se propone reasignar el puesto de Auxiliar Administrativo de la Sección de Administración de Bienes a la Oficina del Jefe de forma permanente. | UN | ولذلك يقترح نقل وظيفة مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات لمكتب الرئيس. |
el puesto de Auxiliar Administrativo se propone para prestar apoyo a la Oficina del Secretario | UN | يُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري يتولى تقديم الدعم لمكتب رئيس قلم المحكمة |
Así pues, se propone transferir el puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe a la Sección de Personal de forma permanente. | UN | ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين. |
La Comisión recomienda también que no se apruebe el puesto de Auxiliar administrativo que se propone. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Auxiliar administrativo propuesto. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة المساعد الإداري المقترحة. |
Se suprimiría el puesto de Auxiliar Administrativo en la oficina de Ginebra | UN | وستُلغى وظيفة المساعد الإداري في مكتب جنيف |
el puesto de Auxiliar administrativo se cubrió en octubre de 1993. | UN | وملئت وظيفة المساعد اﻹداري في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١. |
En vista de ello, se transfirió a la Sección de Personal, como préstamo de carácter provisional, el puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe. | UN | ولمعالجة النقص في عدد الموظفين فيه، تمت إعارة وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس لقسم شؤون الموظفين، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا. |
La Comisión no tiene ninguna objeción a que, como se propone, se reclasifique el puesto de Auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General. | UN | وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
En la ONUCI, el jefe de la dependencia de raciones cambió tres veces en 2004/2005, mientras que el puesto de Auxiliar de control de calidad permanecía vacante. | UN | 325 - تَغَّير رئيس وحدة حصص الإعاشة ثلاث مرات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، خلال الفترة 2004-2005 فيما ظلت وظيفة ضمان الجودة في وحدة حصص الإعاشة شاغرة. |
Se solicita el puesto de Auxiliar de equipos para prestar apoyo administrativo, financiero y logístico a las funciones del Comité. | UN | أما بالنسبة لوظيفة مساعد الفريق، فهي مطلوبة للاضطلاع بمهام الدعم الإداري والمالي واللوجستي للجنة 1540. |