También se dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, desde las posiciones situadas en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, hacia las afueras de Burŷ Qlawiya y Tulin. | UN | كما قصفت مراكز الاحتلال في بوابة ميس الجبل خراج بلدتي يرج قلاوية وتولين بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
A las 05.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Maŷdal Silm, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - الساعة ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل سلم. |
Entre las 18.05 horas y las 18.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
A las 07.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Haddaza, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة حداثا. |
Entre las 07.45 horas y las 08.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Tulin y Burŷ Qalawiya y zonas situadas a lo largo de Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Hula y el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي تولين وبرج قلاوية ووادي القيسية. |
A las 11.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
A las 20.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal tres obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
A las 6.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal tres obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en la localidad de Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعــة ٠٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
A las 17.10 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ١٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
Entre las 07.25 horas y las 07.30 horas, fuerzas israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en las afueras de Al-Ganduriya, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٢٥/٧ و ٣٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة الغندورية. |
Entre las 20.25 horas y las 20.50 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros y cinco granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Shaqra y Maŷdal Silm, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Markaba. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم. |
A las 04.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra los alrededores de Tibnin y Bra’shit, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Abbad. | UN | - الساعة ٠٠/٤ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط بلدات تبنين وبرعشيت بعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم من موقعي بوابة ميس الجبل والعباد. |
Entre las 16.20 horas y las 16.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Burŷ Qalawiya y Tulin, desde la posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٦ و ٤٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي برج قلاوية وتولين. |
Entre las 07.15 horas y las 07.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Tulin, Burŷ Qalawiya y Maŷdal Zun, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٥١/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات: تولين، برج قلاوية ومجدل زون. |
Entre las 06.00 horas y las 06.30 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros hacia Wadi al-Qaysiya, en la parte de Maŷdal Silm, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية لجهة مجدل سلم. |
Entre las 19.25 horas y las 19.40 horas, fuerzas israelíes dispararon nueve obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Sawwana y Maŷdal Silm, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. Durante el bombardeo cuatro casas en Maŷdal Silm fueron alcanzadas y sufrieron desperfectos. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٩ و ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج الصوانة ومجدل سلم وقد أدى القصف إلى إصابة وتضرر ٤ منازل في بلدة مجدل سلم. |
Entre las 14.05 horas y las 14.40 horas, fuerzas israelíes dispararon nueve obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Tulin, Al-Ganduriya y Wadi al-Huyayr, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٤ و ٤٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابة ميس الجبل ٩ قذائف ١٥٥ ملم على خراج بلدتي تولين والغندورية ووادي الحجير. |
Entre las 03.45 horas y las 04.35 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Tibnin y zonas situadas alrededor de las colinas de Dabsha, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y las colinas de Dabsha. | UN | - بين الساعة ٤٥/٣ و ٣٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابة ميس الجبل وتلة الدبشة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: تبنين ومحيط التلة المذكورة. |
A las 19.00 y a las 19.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Maŷdal Silm, Shaqra y Wadi al-Qaysiya, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية. |
Entre las 18.50 y las 19.25 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 mm y granadas de mortero de 120 mm hacia las afueras de Hamra y Tulin, desde sus posiciones en Shurayfa, el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Zafata. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٢٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيات لحد العميلة من مراكزها في الشريفة بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ سقطت في خراج بلدتي الحمرا وتولين. |
A las 20.20 horas y a las 21.50 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 13 granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Qabrija, Tulin, Kirbat Silml y Qallawiya, desde sus posiciones en Hula y el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - الساعة ٢٠/٢٠ و ٥٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ١٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات قبريخا، تولين، خربة سلم وقلاوية. |