ويكيبيديا

    "el quinto período de sesiones del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة الخامسة للفريق
        
    • الدورة الخامسة لفريق
        
    • للدورة الخامسة للفريق
        
    Expresó la esperanza de que esa síntesis sirviera de marco para un debate constructivo en el quinto período de sesiones del Grupo y fuese un paso importante en la elaboración de un texto de negociación. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يوفر هذا العرض التجميعي إطاراً بنﱠاءً للمناقشات التي ستجرى في الدورة الخامسة للفريق المخصص، وأن يشكل خطوة رئيسية في سبيل إعداد نص يتم التفاوض بشأنه.
    Presentadas en el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo UN تعليقات قدمت في الدورة الخامسة للفريق العامل:
    6. El ACNUDH organizó el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo del 11 al 20 de febrero de 2004. UN 6- نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدورة الخامسة للفريق العامل خلال الفترة من 11 إلى 20 شباط/فبراير 2004.
    Resumen de las opiniones expresadas durante el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    En el quinto período de sesiones del Grupo de Examen de la Aplicación, se pidió a la Secretaría que prorrogara el plazo para la presentación de la información. UN وخلال الدورة الخامسة لفريق استعراض تنفيذ الاتفاقية، طُلب من الأمانة تمديد الموعد النهائي لتقديم المعلومات.
    Resumen de las opiniones expresadas durante el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز الآراء المعروضة أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Resumen de las opiniones expuestas durante el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Tras dar las gracias a todos los participantes por su constructiva colaboración, el Presidente declaró clausurado el quinto período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín. UN وبهذا اﻷمل، وبعد توجيه الشكر إلى جميع المشتركين لما أبدوه من تعاون بناء، أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الخامسة للفريق المخصص.
    3. El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos abrió el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo e hizo una declaración. UN 3- افتتح نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان الدورة الخامسة للفريق العامل وأدلى ببيان بهذه المناسبة.
    2. el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 25 al 31 de mayo de 1999. UN 2- ومن المقرر عقد الدورة الخامسة للفريق العامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 25 إلى 31 أيار/مايو 1999.
    3. El Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos declaró abierto el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN 3- افتتح المفوض السامية بالنيابة لحقوق الإنسان الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    La Argentina participó activamente en la preparación del proyecto de convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, que fue aprobado en el quinto período de sesiones del Grupo de trabajo responsable de redactar ese instrumento. UN وشاركت الأرجنتين بنشاط في إعداد مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تمت الموافقة عليها في الدورة الخامسة للفريق العامل المسؤول عن صياغة ذلك الصك.
    En el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y en la octava reunión de la Conferencia de las Partes se celebraron sesiones informativas acerca de los centros regionales del Convenio de Basilea con el objeto de informar a las Partes acerca de los proyectos que los centros habían terminado. UN وأقيمت جلسات إعلامية عن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل خلال الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح العضوية، والاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف بهدف إعلام الأطراف بالمشاريع التي انتهت المراكز من تنفيذها.
    2. El Jefe de la División de Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), declaró abierto el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 2- افتتح الدورة الخامسة للفريق العامل مدير شعبة الإجراءات الخاصة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Resumen de las opiniones expresadas durante el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    452. La Federación de Rusia observó el enfoque constructivo del Chad, ilustrado por la aceptación de 86 recomendaciones en el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 452- ولاحظ الاتحاد الروسي النهج البنّاء الذي اعتمدته تشاد بقبول 86 توصية في الدورة الخامسة للفريق العامل.
    Resumen de la Presidencia sobre los puntos clave de los debates durante el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Envejecimiento establecido con el propósito de aumentar la protección de los derechos humanos de las personas de edad UN الموجز الذي أعده الرئيس بشأن النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت في الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة المنشأ من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن
    el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo nos ha permitido profundizar en el conocimiento de las diversas cuestiones sobre las que nos ocupamos en períodos de sesiones anteriores, al mismo tiempo que añadir otras nuevas. UN لقد أتاحت لنا الدورة الخامسة للفريق العامل تعميق معرفتنا بشأن مختلف المسائل التي عملنا بشأنها في الدورات السابقة، مع إضافة بعض المسائل الجديدة أيضا.
    En el quinto período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales, celebrado en junio de 2003, el Presidente pidió que los Estados Partes aportaran nuevos datos y solicitó a Alemania que incluyera esas aportaciones en el documento CCW/GGE/V/WG.2/WP.2 con el fin de presentar una versión actualizada. UN وفي الدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكوميين التي عُقدت في حزيران/يونيه 2003، رجا الرئيس من الدول الأطراف أن تقدم مزيداً من المساهمات في هذا الشأن، وطلب إلى ألمانيا أن تدرج هذه المساهمات في الوثيقة CCW/GGE/V/WG.2/WP.2 بهدف تقديم صيغة تتضمن آخر المستجدات.
    Sin embargo, varios documentos de debate y de trabajo ya distribuidos en los períodos de sesiones anteriores del Grupo son pertinentes para el examen de las cuestiones propuestas que se ha de realizar en el quinto período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales y seguirán constituyendo una base valiosa para el debate sustantivo sobre las MDMA. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن عدة ورقات نقاش ووثائق عمل سبق توزيعها في دورات سابقة للفريق تعتبر ذات صلة بالقضايا المطروحة للنقاش من جانب الدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكوميين وستظل تشكل أساساً هاماً للنقاش الموضوعي بشأن المسائل الأساسية التي تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    36. el quinto período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia fue declarado abierto el miércoles 2 de julio de 2003 por el Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN 36- قام بافتتاح الدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة يوم الأربعاء، 2 تموز/يوليه 2003، السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام للأونكتاد.
    III. Proyecto de programa provisional para el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho UN ثالثا- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحــق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد