Al mismo tiempo, estamos profundamente preocupados por el hecho de que el régimen de desarme nuclear y no proliferación basado en el TNP está sometido a tensiones graves. | UN | وفي الوقت ذاته، نشعر بقلق عميق من أن نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار القائم على أساس معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يتعرض لضغط شديد. |
La adhesión de la India, el Pakistán e Israel al TNP, así como el cumplimiento por parte de los Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en virtud del TNP, deben fortalecer el régimen de desarme nuclear. | UN | وانضمام الهند، وباكستان وإسرائيل إلى هذه المعاهدة، وتقيد دول الأسلحة النووية بالالتزامات الواردة فيها، من شأنهما أن يعززا نظام نزع السلاح النووي. |
Sin embargo, es preciso reconocer que el régimen de desarme nuclear y no proliferación, que tiene el TNP como piedra angular, está experimentando graves dificultades. | UN | غير أنه يجب أن نعترف بأن نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، والذي يتمثل محوره الأساسي في معاهدة عدم الانتشار، يواجه مصاعب خطيرة. |
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares completa el régimen de desarme nuclear que establece el Tratado de no proliferación y, en su momento, el futuro instrumento sobre material fisionable. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تستكمل نظام نزع السلاح النووي الذي أنشأته معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي نهاية المطاف، الصك الذي سيتم وضعه في المستقبل بشأن المواد الانشطارية. |
Por su parte, el Canadá espera con interés dicho examen y confía en que todos los que participen en este debate aprovechen al máximo el tiempo que transcurrirá hasta entonces a fin de procurar el objetivo de obtener el más amplio apoyo posible, demostrando una decisión común de apoyar el régimen de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares fundado en el TNP frente a retos apremiantes y poderosos. | UN | وتتطلع كندا إلى هذا الاستعراض وتأمل أن تغتنم جميع اﻷطراف في هذه المناقشة إلى أقصى حد الفترة المتاحة للسعي إلى هدف الحصول على أكبر قدر من الدعم وأن تظهر العزم الجماعـــــي على الحفاظ على نظام نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية القائم على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحـــة النووية في وجه التحديات الملحة الفتاكة. |
2. Hace notar que el objetivo de la Conferencia será examinar la manera de intensificar las consultas y la cooperación entre los Estados partes y signatarios, los organismos creados en virtud de los tratados y otros Estados interesados, a fin de promover la coordinación y la convergencia en la aplicación de las disposiciones de los tratados y de fortalecer el régimen de desarme nuclear y de no proliferación de armas nucleares; | UN | 2 - تلاحظ أن الهدف من المؤتمر هو النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاورات والتعاون بين الدول الأطراف في المعاهدات والدول الموقعة عليها والوكالات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأخرى المهتمة بالأمر، بغرض تعزيز التنسيق والاتساق في تنفيذ أحكام المعاهدات وتعزيز نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
2. Hace notar que el objetivo de la Conferencia será examinar la manera de intensificar las consultas y la cooperación entre los Estados partes y signatarios, los organismos creados en virtud de los tratados y otros Estados interesados, a fin de promover la coordinación y la convergencia en la aplicación de las disposiciones de los tratados y de fortalecer el régimen de desarme nuclear y de no proliferación de armas nucleares; | UN | 2 - تحيط علماً بأن الغاية من المؤتمر ستكون النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاورات والتعاون بين الدول الأطراف الموقِّعة على المعاهدات، والوكالات المنشأة بموجب المعاهدات والدول الأخرى المهتمة، وذلك بغية تعزيز التنسيق والتفاهم في تنفيذ أحكام هذه المعاهدات وتعزيز نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
2. Hace notar que el objetivo de la Conferencia será examinar la manera de mejorar las consultas y la cooperación entre los Estados partes y signatarios, los organismos creados en virtud de los tratados y otros Estados interesados, a fin de promover la coordinación y la convergencia en la aplicación de las disposiciones de los tratados y de fortalecer el régimen de desarme nuclear y de no proliferación de armas nucleares; | UN | 2 - تحيط علماً بأن الغاية من المؤتمر ستكون النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاورات والتعاون بين الدول الأطراف الموقِّعة على المعاهدات، والوكالات المنشأة بمعاهدات والدول الأخرى المهتمة بالأمر، وذلك بغية تعزيز التنسيق والتفاهم في تنفيذ أحكام هذه المعاهدات وتعزيز نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
2. Hace notar que el objetivo de la Conferencia será examinar la manera de intensificar las consultas y la cooperación entre los Estados partes y signatarios, los organismos creados en virtud de los tratados y otros Estados interesados, a fin de promover la coordinación y la convergencia en la aplicación de las disposiciones de los tratados y de fortalecer el régimen de desarme nuclear y de no proliferación de armas nucleares; | UN | 2 - تلاحظ أن الهدف من المؤتمر هو النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاورات والتعاون بين الدول الأطراف في المعاهدات والدول الموقعة عليها والوكالات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأخرى المهتمة بالأمر، بغرض تعزيز التنسيق والاتساق في تنفيذ أحكام المعاهدات وتعزيز نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
2. Decide también que el objetivo de la Conferencia será examinar la manera de intensificar las consultas y la cooperación entre los Estados partes y signatarios, los organismos creados en virtud de tratados y otros Estados interesados, a fin de promover la coordinación y la convergencia en la aplicación de las disposiciones de los tratados y de fortalecer el régimen de desarme nuclear y de no proliferación de armas nucleares; | UN | 2 - تقرر أيضا أن يكون الهدف من المؤتمر هو النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاورات والتعاون بين الدول الأطراف في المعاهدات والدول الموقعة عليها والوكالات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأخرى المهتمة بالأمر، بغرض تعزيز التنسيق والاتساق في تنفيذ أحكام المعاهدات وتعزيز نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |