Todas estas medidas son prueba de que el régimen sionista no es digno de confianza. | UN | وكل هذه التدابير دلائل أخرى على أنه لا يمكن الثقة في النظام الصهيوني. |
el régimen sionista no se limita a ocupar la Tierra Santa de Palestina y a violar los derechos humanos básicos de los palestinos. | UN | إن النظام الصهيوني لا يكتفي باحتلال أرض فلسطين المقدسة وانتهاك حقوق الانسان اﻷساسية للفلسطينيين. |
el régimen sionista se ha dado cuenta de las ganancias que puede sacar si trata de proyectar la culpa internacional a otras partes. | UN | إن النظام الصهيوني أدرك المنفعة التي يمكن أن يجنيها من محاولة توجيه اللوم الدولي الى مكان آخر. |
el régimen sionista no se limita a ocupar la tierra santa de Palestina y a violar los derechos humanos fundamentales de los palestinos. | UN | إن النظام الصهيوني لا يكتفي باحتلال أرض فلسطين المقدسة وانتهاك أبسط حقوق اﻹنسان للفلسطينيين. |
:: " el régimen sionista está condenado al fracaso. " | UN | :: ' ' النظام الصهيوني محكوم عليه بالزوال``. |
Así pues, el régimen sionista es el único obstáculo a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | 9 - وعلى هذا، فإن النظام الصهيوني يمثل العقبة الوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
el régimen sionista se encamina definitivamente al colapso en la actualidad y no encuentra ninguna salida del marasmo creado por ellos y por quienes los apoyan. | UN | اليوم ينزلق النظام الصهيوني انزلاقا مؤكداً نحو الانهيار، ولا يوجد أي مخرج له من المستنقع الذي أوجده هو ومؤيدوه. |
Desde sus comienzos, el régimen sionista ha carecido de legitimidad, y sus líderes son culpables de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad. | UN | وأن النظام الصهيوني يفتقر إلى المشروعية منذ إنشائه، وأن قادته ارتكبوا جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
En la actualidad, el régimen sionista representa al único país de la región que no es parte en el TNP. | UN | ويُعد النظام الصهيوني هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
el régimen sionista no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado. | UN | ولم يعلن النظام الصهيوني حتى عن نيته الانضمام إلى المعاهدة. |
Además, durante el conflicto de Gaza, el régimen sionista utilizó armas como fósforo blanco y misiles de dardo. | UN | علاوة على ذلك، خلال صراع غزة، كان من بين الأسلحة التي استخدمها النظام الصهيوني قذائف الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية. |
La Conferencia también reafirmó la importancia de que el régimen sionista se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. | UN | وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة. |
En la actualidad, el régimen sionista representa el único país de la región que no es parte en el Tratado. | UN | ويُعد النظام الصهيوني حاليا النظام الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في المعاهدة. |
el régimen sionista atacó a una flotilla humanitaria desacatando flagrantemente todas las normas internacionales y asesinó a civiles. | UN | وهاجم النظام الصهيوني قافلة إنسانية في تحد صارخ لجميع القواعد الدولية وقتل المدنيين. |
En primer lugar, el régimen sionista se basa en la violencia, la agresión, la ocupación, el terrorismo de Estado y el derramamiento de sangre. | UN | أولا، يقوم النظام الصهيوني على العنف والعدوان والاحتلال وإرهاب الدولة وإراقة الدماء. |
La Conferencia también reafirmó la importancia de que el régimen sionista se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. | UN | وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة. |
el régimen sionista es el único obstáculo que se opone a la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. | UN | ويمثل النظام الصهيوني العقبة الوحيدة التي تحول دون إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Claro ejemplo de ello en fecha reciente son los asesinatos de varios científicos nucleares iraníes cometidos por el régimen sionista y apoyados por los Estados Unidos en los últimos dos años. | UN | وقد كانت إيران ضحية للإرهاب، ويأتي مثالا واضحا على ذلك قيام النظام الصهيوني باغتيال عدد من العلماء النوويين الإيرانيين في السنتين الماضيتين بدعم من الولايات المتحدة. |
Proponemos que el Organismo Internacional de Energía Atómica incluya en su agenda la cuestión de cómo el régimen sionista se hizo con armamento nuclear. | UN | ونقترح أن تدرج الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جدول أعمالها مسألة كيف جُهِّز الكيان الصهيوني بالأسلحة النووية. |
En la actualidad, el régimen sionista es el único de la región que no es parte en el TNP. | UN | والنظام الصهيوني في الوقت الحاضر هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في معاهدة عدم الانتشار. |
Las instalaciones de armas nucleares y el arsenal nuclear no sometidos a las salvaguardias por el régimen sionista suponen una verdadera amenaza para todos los países de la región y para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وتشكِّل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للنظام الصهيوني التي لا تخضع لضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلام والأمن الدوليين. |
Las instalaciones de armas nucleares y el arsenal nuclear no sometidos a las salvaguardias por el régimen sionista suponen un auténtico peligro para todos los países de la región y para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وتشكل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للكيان الصهيوني التي لا تخضع للضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |