ويكيبيديا

    "el rector de la universidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس جامعة
        
    • وعميد جامعة
        
    • ورئيس جامعة
        
    • مدير جامعة
        
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas hizo una exposición preliminar. UN وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas respondió a las preguntas formuladas. UN ورد رئيس جامعة اﻷمم المتحدة على اﻷسئلة المطروحة.
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas respondió a las preguntas formuladas. UN ورد رئيس جامعة اﻷمم المتحدة على اﻷسئلة المطروحة.
    El Consejo está integrado por 10 miembros nombrados por el Secretario General en consulta con el Director General de la UNESCO, dos miembros nombrados por el Gobierno del país huésped, Costa Rica, un representante del Secretario General, un representante del Director General de la UNESCO, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Rector de la Universidad para la Paz. UN ويضم المجلس 10 أعضاء يعينهم الأمين العام بالتشاور مع المدير العام لليونسكو، وعضوين تعينهما حكومة البلد المضيف، وهو كوستاريكا، بجانب ممثل للأمين العام، وممثل للمدير العام لليونسكو، وعميد جامعة الأمم المتحدة، وعميد جامعة السلام.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Director Adjunto del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo formulan declaraciones introductorias. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    16. En esa misma sesión, hicieron declaraciones el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Oficial Encargado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN ٦١- وفي نفس الجلسة، أدلى كل من اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، ورئيس جامعة اﻷمم المتحدة، والموظف المسؤول عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان.
    Tomando nota con reconocimiento asimismo de los esfuerzos realizados por el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas por iniciar una nueva serie de programas de investigación, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا الجهود التي يبذلها رئيس جامعة اﻷمم المتحدة لبدء سلسلة جديدة من برامج البحوث،
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس جامعة اﻷمم المتحدة.
    Formula una declaración introductoria el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas formula observaciones finales. UN وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببعض الملاحظات الختامية.
    La Comisión sostiene un diálogo interactivo con el Rector de la Universidad de la Paz y escucha las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán y Nigeria. UN وأجرت اللجنة جلسة تحاور مع رئيس جامعة السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات قدمها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا.
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas también formula una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس جامعة الأمم المتحدة.
    A las 11:15, un breve encuentro con el Rector de la Universidad de Stanford. Open Subtitles في الـ11: 15، اجتماع سريع مع رئيس جامعة ستانفورد
    La reunión, presidida por el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas, se celebró en la Sede de la Organización el 2 de octubre de 1992. UN وقد انعقد هذا الاجتماع برئاسة رئيس جامعة اﻷمم المتحدة في مقر اﻷمم المتحدة في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. UN ٣ - وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    La Sra. Borja apoya las opiniones formuladas por el Rector de la Universidad de Guam, Dr. John Camacho Salas, cuyo testimonio en versión completa se adjunta al texto del testimonio del Sr. Artero. UN وتضامنت مع الموقف الذي اتخذه رئيس جامعة غوام، الدكتور جون كاماتشو سالاس، الذي أرفق النص الكامل لشهادته بشهادة السيد أرتيرو.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Director Adjunto del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo responden a las preguntas planteadas. UN ورد على الأسئلة كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    Hicieron también declaraciones la Directora interina del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas, el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, el Presidente de la Comisión de Desarrollo Sostenible, el Presidente del Comité de los Derechos del Niño y el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. UN كما أدلى ببيانات مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالنيابة، وعميد جامعة اﻷمم المتحدة، واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ورئيس لجنة التنمية المستدامة، ورئيس اللجنة المعنية بحقوق الطفل، ورئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Hicieron también declaraciones la Directora interina del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas, el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, el Presidente de la Comisión de Desarrollo Sostenible, el Presidente del Comité de los Derechos del Niño y el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. UN كما أدلى ببيانات مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالنيابة، وعميد جامعة اﻷمم المتحدة، واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ورئيس لجنة التنمية المستدامة، ورئيس اللجنة المعنية بحقوق الطفل، ورئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    7. En la ceremonia de inauguración del Curso Práctico formularon declaraciones el Ministro de Educación y el Rector de la Universidad de los Emiratos Árabes Unidos, en nombre del Gobierno del país, así como los representantes de la ESA, la NASA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. UN 7- في افتتاح حلقة العمل ألقى كلمات كل من وزير التعليم ورئيس جامعة الإمارات العربية المتحدة، نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة، وممثلون عن الإيسا والناسا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة.
    En la 10ª sesión, celebrada el 13 de octubre, formularon declaraciones introductorias el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Subdirector del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (véase A/C.2/59/SR.10). UN 4 - وفي الجلسة 10، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي (انظر A/C.2/59/SR.10).
    También han exigido la liberación de todos los presos políticos, incluido el Rector de la Universidad de Tetovo. UN ودعوا أيضا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، بما في ذلك مدير جامعة تيتوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد