ويكيبيديا

    "el recuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطار
        
    • المربع
        
    • الخانة
        
    • اﻻطار
        
    • النص المؤطر
        
    • اﻹطار أدناه
        
    En el recuadro 1 se indican las consecuencias institucionales de la evaluación relativa a las situaciones posteriores a los conflictos. UN ويبرز الإطار رقم 1 ما ينطوي عليه تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع من تأثير على المنظمة.
    En el recuadro 9 figuran algunos de los mensajes clave del Informe Stern. UN ويستعرض الإطار 9 بعض الرسائل الرئيسية التي انطوى عليها استعراض ستيرن.
    El diagrama que figura en el recuadro 7 debería ser el siguiente: UN الرسم البياني للتدفقات المالية المبين في الإطار 7 يكون كالتالي:
    En el recuadro 2 se observa en qué consistía esta segunda oferta del ACNUR, que incluye medidas de reasignación. UN وترد في الإطار أدناه قائمة بمحتويات الاتفاق الشامل الثاني للمفوضية، بما في ذلك تدابير إعادة التوزيع.
    En el recuadro que sigue al párrafo 17 figura un desglose detallado. UN وهناك معلومات تفصيلية عن هذه المبالغ ترد في المربع الذي يلي الفقرة ١٧.
    Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Deberían, como mínimo, cumplir las obligaciones que figuran en el recuadro 7 a continuación. UN وينبغي على أقل تقدير أن يفوا بالالتزامات المعروضة في الإطار 7 أدناه.
    En el recuadro 2 se observa en qué consistía esta segunda oferta del ACNUR, que incluye medidas de reasignación. UN وترد في الإطار أدناه قائمة بمحتويات الاتفاق الشامل الثاني للمفوضية، بما في ذلك تدابير إعادة التوزيع.
    Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Deberían, como mínimo, cumplir las obligaciones que figuran en el recuadro 7 a continuación. UN وينبغي على أقل تقدير أن يفوا بالالتزامات المعروضة في الإطار 7 أدناه.
    En el recuadro 19 se presentan otros mecanismos para mejorar la coherencia de las políticas. UN ويعرض الإطار 19 مجموعة من الآليات الأخرى التي يمكن اتّباعها لتعزيز الاتّساق السياساتي.
    En el recuadro gris se presenta la parte que podría tener más prioridad e interés para la Convención. UN ويشمل الإطار المظلل الجزء الذي قـد يتسم بأقصى درجات الأولوية والأهمية بالنسبة إلى الاتفاقية.
    En el recuadro 4 se proporciona un ejemplo de un anticipo por una cuantía superior al 90% del presupuesto total. UN ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4.
    Este caso se explica detalladamente en el recuadro 6 que figura a continuación. UN وترد تفاصيل هذه الحالة في الإطار 6 أدناه.
    En el recuadro 4 se proporciona un ejemplo de un anticipo por una cuantía superior al 90% del presupuesto total. UN ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4.
    Este caso se explica detalladamente en el recuadro 6 que figura a continuación. UN وترد تفاصيل هذه الحالة في الإطار 6 أدناه.
    Los expertos podrían discutir ejemplos del tipo de los citados en el recuadro 1. UN وقد يناقش الخبراء أمثلة من قبيل الأمثلة الواردة في الإطار 1.
    En el recuadro 1 figuran las leyes sobre la competencia aprobadas en la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, con indicación del año de su promulgación. UN وتبين في الإطار 1 تشريعات المنافسة المعتمدة في معظم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، مع بيان السنة التي اعتمدت فيها.
    En el recuadro 2 se exponen las nociones básicas sobre el mercado pertinente y la definición de mercado en el derecho y la política de la competencia. UN ويبين في الإطار 2 التعليل الأساسي فيما يتعلق بالسوق ذات الصلة وتعريف السوق في قانون وسياسة المنافسة.
    Esas cifras se incluyen en el recuadro que se presenta a continuación del párrafo 17. UN وترد هذه اﻷرقام في المربع التالي للفقرة ١٧.
    Recuadro 9: Reproduzca la información contenida en el recuadro 9 del documento de notificación. UN الخانة 9: يتم استنساخ المعلومات الواردة في الخانة 9 من مستند الإخطار.
    En el recuadro 2 se presenta información más detallada sobre dichas actividades. UN وترد في اﻹطار ٢ معلومات أكثر تفصيلا عن هذه اﻷنشطة.
    En el recuadro 2 se indican otros ámbitos de cooperación con el PNUD. UN ويبين النص المؤطر ٢ مجالات التعاون اﻷخرى مع اليونديب .
    Las políticas que se consideran particularmente importantes se resumen en el recuadro que figura a continuación. UN ويرد تلخيص ﻷهداف هذه السياسة التي وصفت بأنها ذات أهمية خاصة في اﻹطار أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد