De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. إعلانات |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلــو الــدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
El presente documento contiene el reglamento provisional del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares y la versión enmendada del artículo 65 del reglamento del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | تتضمن هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك النص المعدل للمادة 65 من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطرف حاضريــن أثناء الجلســـات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطرف حاضريــن أثناء الجلســـات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقــا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطــرف حاضريــن أثنــاء الجلسات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقــا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطــرف حاضريــن أثنــاء الجلسات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة. |
De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطــرف حاضرين أثنــاء الجلسـات، وأجابــوا علــى اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة. |
El Consejo, en su decisión 1990/251, de 25 de mayo de 1990, aprobó el reglamento provisional del Comité y aprobó también la celebración de una reunión de un grupo de trabajo del Comité, de uno a tres meses antes del período de sesiones. | UN | وفي المقرر ٠٩٩١/١٥٢ المؤرخ في ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١، وافق المجلس على النظام الداخلي المؤقت للجنة كما وافق على عقد اجتماع للفريق العامل السابق للدورة والتابع للجنة قبل انعقاد دورة اللجنة بمدة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر. |
2. el reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres se ha preparado sobre la base del reglamento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 2- وأعد النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث بالاستناد إلى النظام الداخلي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(1). |