ويكيبيديا

    "el reglamento y la práctica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنظام الداخلي والممارسة
        
    • بلائحة المحكمة والممارسات
        
    • القواعد والممارسات
        
    • النظام الداخلي والممارسة
        
    • القواعد والممارسة
        
    • بالقواعد والممارسة
        
    • للنظام الداخلي المؤقت والممارسة
        
    • بالنظام وبالممارسات
        
    • للنظام الداخلي وللممارسة
        
    • بنظام المحكمة والممارسات
        
    El Presidente, con el asentimiento del Consejo, invitó al representante de Palestina a que participara en el debate, de conformidad con el reglamento y la práctica establecida a ese respecto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين للمشاركة في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد.
    Propongo que, con la anuencia del Consejo, se invite al Observador Permanente de Palestina a participar en la sesión, de conformidad con el reglamento y la práctica establecida al respecto. UN وأعتزم، بموافقة المجلس، دعوة المراقب الدائم لفلسطين إلى الاشتراك في الجلسة، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة.
    Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial UN بـاء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية
    El asunto fue examinado por la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial durante el décimo período de sesiones. UN وقد نظرت لجنة القواعد والممارسات القضائية في هذه المسألة خلال الدورة العاشرة.
    De acuerdo con el reglamento y la práctica establecida a este respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate. UN ووفقا لقواعد النظام الداخلي والممارسة السابقة التي اتبعت في هذا الشأن، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى الممثل الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة.
    En el 12° período de sesiones del Tribunal, la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial estudió un informe presentado por el Presidente del Tribunal sobre la cuestión. UN وفي الدورة الثانية عشرة، نظرت لجنة القواعد والممارسة القضائية في تقرير قدمه رئيس المحكمة بشأن هذه المسألة.
    Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al representante de Palestina a participar en las deliberaciones de conformidad con el reglamento y la práctica establecida a ese respecto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين للمشاركة في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد.
    El Presidente, con el asentimiento del Consejo, invitó al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate de conformidad con el reglamento y la práctica anterior al respecto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم عن فلسطين الى الاشتراك في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المعمول بها في ذلك الصدد.
    De conformidad con el reglamento y la práctica establecida a este respecto, el Presidente, con anuencia del Consejo, invita al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate. UN فقام الرئيس وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة التي كانت متبعة في هذا الشأن، وبموافقة المجلس، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في النقاش.
    De conformidad con el reglamento y la práctica anterior, en tal sentido, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invita al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en el debate. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الشأن، دعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    De conformidad con el reglamento y la práctica establecida a este respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس المراقب الدائم عن فلسطين إلى المشاركة في المناقشة، بموافقة المجلس.
    De conformidad con el reglamento y la práctica establecida a este respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en el debate. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    B. Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial UN باء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية
    Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial UN بــــاء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية
    B. Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial UN باء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية
    Esa labor está cargo de la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial, encabezada por el Presidente del Tribunal, y del plenario. UN ويتم الاضطلاع بذلك في لجنة القواعد والممارسات القضائية برئاسة رئيس المحكمة وكذلك في الجلسات العامة.
    El examen se realizó tanto en la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial como en el plenario. UN وأُجري هذا الاستعراض في كل من لجنة القواعد والممارسات القضائية وفي المحكمة بهيئتها العامة.
    Esa labor está cargo de la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial y del plenario. UN ويجري هذا الاستعراض في لجنة القواعد والممارسات القضائية وفي الجلسات العامة معا.
    Además, de conformidad con la decisión adoptada en la 4488ª sesión, el Presidente, de conformidad con el reglamento y la práctica habitual a este respecto, invitó al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate. UN وكذلك وفقا للقرار المتخذ في الجلسة 4488، دعا الرئيس وفقا لقواعد النظام الداخلي والممارسة السابقة التي اتبعت في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة.
    Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial UN بـــاء - لجنة القواعد والممارسة القضائية
    Durante los períodos de sesiones 11° y 12°, la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial examinó la cuestión de las costas de las que se habían de hacer cargo las partes sobre la base del informe presentado por el Magistrado Anderson. UN 58 - خلال الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة، نظرت اللجنة المعنية بالقواعد والممارسة القضائية في مسألة التكاليف التي يتعين على الأطراف تحملها، وذلك استنادا إلى تقرير قدمه القاضي أندرسون.
    En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 3 de mayo de 2002 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2002/506), el Presidente, de conformidad con el reglamento y la práctica habitual a este respecto, invitó al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2002/506)، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة.
    2. Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial UN اللجنة المعنية بالنظام وبالممارسات القضائية
    En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 12 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2003/886), el Presidente, de conformidad con el reglamento y la práctica habitual a este respecto, invitó al Observador Permanente de Palestina a participar en el debate. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2003/886)، وجّه الرئيس، وفقا للنظام الداخلي وللممارسة المتبعة في هذا الصدد، دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في المناقشة.
    En 2003 la Comisión sobre el reglamento y la práctica Judicial y el plenario habían iniciado el examen de los asuntos jurídicos y judiciales, incluida una revisión del Reglamento y los procedimientos judiciales. UN وخلال عام 2003، شمل النظر في المسائل القانونية والقضائية استعراض القواعد والإجراءات القضائية للمحكمة، الذي اضطلع به كل من اللجنة المعنية بنظام المحكمة والممارسات القضائية والجلسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد