ويكيبيديا

    "el reino de swazilandia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مملكة سوازيلند
        
    • ومملكة سوازيلند
        
    • مملكة سوازيلاند
        
    • لمملكة سوازيلند
        
    Desde hace mucho el Reino de Swazilandia está preocupado por la diseminación de las armas nucleares y su efecto sobre la estabilidad mundial. UN وما فتئت مملكة سوازيلند تشعر بقلق منذ زمن طويل إزاء انتشار اﻷسلحة النووية وما لها من آثار على استقرار العالم.
    el Reino de Swazilandia se siente muy alentado por los acontecimientos recientes que apuntan a la eliminación definitiva de las armas de destrucción en masa. UN إن مملكة سوازيلند شعرت بتشجيع عظيم بفضل التطورات التي حدثت في اﻵونة اﻷخيرة نحو إزالة أسلحة الدمار الشامل في نهاية اﻷمر.
    Dentro del marco de estas posiciones, el Reino de Swazilandia desea realizar algunas observaciones sobre las cuestiones en examen. UN وفي إطار هذه المواقف ترغب مملكة سوازيلند في أن تدلي ببعض الملاحظات بشأن المسائل قيد النظر.
    el Reino de Swazilandia mantiene su condena inequívoca del terrorismo, que amenaza constantemente la paz, la seguridad y la estabilidad mundiales. UN وتستمر مملكة سوازيلند في إدانتها التي لا لبس فيها للإرهاب الذي يشكل تهديدا دائما لسلام العالم وأمنه واستقراره.
    el Reino de Swazilandia está dispuesto a respaldar y alentar el desarrollo de Angola y su pueblo. UN ومملكة سوازيلند على أهبة الاستعــداد لدعــم وتشجيع تنمية أنغولا ونهوض شعبها.
    Como muchos otros países, el Reino de Swazilandia ha emprendido el camino hacia los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعلى غرار بلدان عديدة أخرى، فإن مملكة سوازيلند تمضي على طريق بلوغ بعض الأهداف الإنمائية للألفية.
    el Reino de Swazilandia acoge calurosamente el acuerdo por el que se llegó a una solución pacífica de la situación de nuestro Reino hermano de Lesotho. UN وترحب مملكة سوازيلند ترحيبا حارا بالاتفاق الذي أدى إلى إيجاد حل سلمي للحالة السائدة في مملكة ليسوتو الشقيقة.
    Los efectos directos del desarrollo de nuestro continente constituyen una evidente preocupación para el Reino de Swazilandia. UN ومن الواضح أن اﻵثار المباشرة للتطورات الحادثة في قارتنا تهم مملكة سوازيلند.
    el Reino de Swazilandia acoge con beneplácito que se celebre aquí un debate para acordar rápidamente un plan de acción sobre esta cuestión de importancia vital. UN وترحب مملكة سوازيلند بالمناقشة الجارية هنا حتى يمكن الاتفاق بسرعة على خطة عمل بشأن هذه القضية ذات اﻷهمية الحيوية.
    el Reino de Swazilandia confirma su compromiso con nuestra Carta y declara que se siente orgullosa de la Organización, en la que están puestas las esperanzas de toda la humanidad. UN إن مملكة سوازيلند تؤكد التزامها بالميثاق المؤسس لمنظمتنا، وتعلن اعتزازها بهذه المنظمة التي تتعلق بها آمال كل البشر.
    el Reino de Swazilandia no puede permanecer inmune a los vientos democráticos que empezaron a soplar a principios del decenio de 1990. UN لم يكن بوسع مملكة سوازيلند أن تظل بمنأى عن رياح الديمقراطية التي بــدأت تهب فـــي بداية التسعينات.
    el Reino de Swazilandia ha estado de parte del Estado de Israel durante mucho tiempo. UN لقد وقفت مملكة سوازيلند إلى جانب دولة إسرائيل لمدة طويلة.
    Desde 1912 el Reino de Swazilandia ha trabajado estrechamente con los que participaron en la lucha en Sudáfrica. UN إن مملكة سوازيلند تعمل منذ عام ١٩١٢ يدا بيد مع أولئك المعنيين بالكفاح في جنوب أفريقيا.
    el Reino de Swazilandia siempre ha creído en el principio de cumplir con nuestras responsabilidades financieras cabal y puntualmente. UN إن مملكة سوازيلند طالما آمنت بمبدأ الوفاء بمسؤولياتنا المالية كاملة وفي أوانها.
    Durante los tres últimos años, el Reino de Swazilandia ha apoyado los esfuerzos de Taiwán (República de China) destinados a exponer su situación ante la Asamblea General. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، قدمت مملكة سوازيلند دعمها لجهود جمهورية الصين في تايوان لعرض قضيتها على الجمعية العامة.
    el Reino de Swazilandia continúa depositando su confianza en las Naciones Unidas y en los principios sobre cuya base fueron fundadas. UN وتواصل مملكة سوازيلند وضع ثقتها في اﻷمم المتحدة وفي المبادئ التي قامت عليها.
    el Reino de Swazilandia cree en la política de buena voluntad y, en consecuencia, nos mantendremos fieles a esa política. UN إن مملكة سوازيلند تؤمن بسياسة حسن النية ولذلك سنلتزم بتلك السياسة.
    el Reino de Swazilandia quiere dejar constancia de su profundo reconocimiento al Sr. Boutros Boutros-Ghali por la labor que desempeñó durante su mandato como nuestro Secretario General. UN كما تود مملكة سوازيلند أن تسجل رسميا تقديرها العميق لعمل السيد بطرس بطرس غالي أثناء توليه منصب اﻷمين العام.
    el Reino de Swazilandia está dispuesto a desempeñar plenamente el papel que le corresponde en el proceso. UN ومملكة سوازيلند تقف مستعدة للاضطلاع بدورها الكامل في العملية.
    el Reino de Swazilandia está convencido de que África tiene una valiosa percepción de la situación de la paz y la seguridad en el continente. UN ومملكة سوازيلند مقتنعة بأن لدى أفريقيا رؤية معمقة وقيمة لمشهد السلام والأمن في القارة.
    el Reino de Swazilandia insta al Presidente de la Asamblea a que siga las huellas de su predecesor y se ocupe de esta cuestión con energía. UN مملكة سوازيلاند ترغب في تشجيع رئيس الجمعية على السير على خطى سلفه ومتابعة هذه المسألة بهمة.
    Para terminar, deseo declarar que para el Reino de Swazilandia democracia implica participación del pueblo en el gobierno. UN وفي ختام بياني، اسمحوا لي أن أذكر أن الديمقراطية بالنسبة لمملكة سوازيلند تعني مشاركة الشعب في الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد